logoCollectif de Recherche International et de Débat sur la Guerre de 1914-1918

Lexique des termes employés en 1914-1918 (E-J)

Articles récents :

Prisons et prisonniers militaires, par Valériane Milloz


RSS Actualités :

Parcourir le lexique:

A - B

C - D

E - J

K - P

Q - Z

Télécharger (format .pdf)

RSS Dernières recensions:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Echelles - Eclat - Embusqué - Entonnoir - Escouade - Espionnite - Exercice - Faire camarade - Faisceaux- Feldgrau - Feuille de calcul - Feuillées - Filon - Fosse commune - Fourneau - Fourragère - Fourrier - Fritz - Fusant -Galonnards - Gaz - Généralissime - Gnôle - Gotha - Gourbi - GQG - Grenade - Grignotage - Grosse Bertha - Groupes Francs - Guitoune - Hotchkiss - Hussards - Infanterie Divisionnaire - Jus

 

---- E ----

Echelles

Les échelles disposées en première ligne contre le parapet servent à sortir de la tranchée lors d’une offensive ou d’un départ pour patrouilles et coups de main.
Renvois : Coup de main, No man’s land, Patrouille
 Bibliographie : Rémy Cazals, « Tranchées et boyaux », in Nicolas Offenstadt (dir.), Le Chemin des Dames, de l’événement à la mémoire, Paris, Stock, 2004, pp. 94-103.
Citation :

  • « En arrivant à la première ligne, nous aperçûmes chaque dix mètres des échelles d’assaut posées contre le parapet. Cette vue nous fit frissonner comme si nous étions passés devant des échafauds. » (Barthas p. 189)

Haut de la page

Eclat

Fragment d'obus projeté par l'explosion de celui-ci, et qui est à l’origine d’une grande proportion des morts et des blessures parmi les combattants. De nombreux éclats se trouvent encore dans le sol des champs de bataille de la Grande Guerre.
Renvois : Fusant, Marmite, Minen, Percutant, Shrapnell
Bibliographie : Stéphane Audoin-Rouzeau, Combattre, Amiens, C.R.D.P., 1995, pp. 42-43.
Citations :

  • «  Sans arrêt des éclats sifflaient dans les airs avec des miaulements bizarres, aigus, plaintifs, bourdonnant, s'abattant parfois en pluie de fer. » (Louis Barthas, Les carnets de guerre de Louis Barthas, tonnelier, Paris, La découverte, 1997, p. 119)
  • « j’ai délaissé sur place deux bouteilles d’eau pour me soulager du poids lourd que j’avais sur le dos; mille suppositions je me faisais dans l’idée; je supposais que si un éclat d’obus venait me frapper, il me ferait davantage de mal s’il cassait les bouteilles: c’est un peu pour ce cas que je les ai quittées. » (François Barge, Avoir vingt ans dans les tranchées, St-Pourçain-sur-Sioule, C.R.D.P., 1984, p. 19)

Haut de la page

Embusqué

dessin de Pierre Dantoine

Terme désignant les hommes échappant indûment au combat. Le terme est relatif à la position de celui qui l’emploie : pour un combattant, un militaire affecté à l’arrière, à la surveillance des trains ou aux bureaux peut être un embusqué ; les civils peuvent également employer le terme. Les embusqués sont soupçonnés d’avoir obtenu leur position privilégiée à travers de l’argent et/ou des relations. Le terme est fréquemment employé de manière ambiguë, les embusqués étant à la fois fortement stigmatisés et (parfois de manière inavouée) enviés pour la sécurité dont ils bénéficient. Plus près des lignes, même, les combattants ont critiqué les « embusqués du front ». Par extension est employé le verbe « embusquer ».
Renvois : Filon, Pépère
Bibliographie : Rémy Cazals, Les mots de 14-18, Toulouse, presses universitaires du Mirail, 2003, p.49.
Citations :

  • « Pour le Poilu, était «  embusqué » tout individu, militaire ou civil, en état de combattre qui, pour une raison quelconque, ne participait pas directement à la bataille. » (Émile Morin, Lieutenant Morin, combattant de la guerre 1914-1918, Besançon, Cêtre, 2002, p. 315).
  • « Des embusqués, il n’en faut plus » (Graffiti de soldat permissionnaire sur un train, 27 juin 1917, SHDT 16 N 1523)
  • « Nous avons en ce moment un ordonnance du Chef de Bataillon de la classe 16, on peut dire que c’est un veinard et que c’est dégoûtant d’embusquer un jeune comme cela » (Contrôle Postal, SHDT 16 N 1388 Rapport du 17 mars 1917, 106 e RI)
  • « Les agents de liaison, les scribouillards, les brancardiers, les musiciens, tous ceux que nous appelons « les embusqués du front », surgissent de leurs confortables abris où ils s’étaient précipités, recommencent à vaquer tranquillement à leurs petites affaires, à respirer l’air pur, allongés sous les grands arbres, lisant dans leur journal les exploits de leurs frères de première ligne tout en fumant leur pipe et en écoutant les oiseaux qui s’ébattent en gazouillant dans les branches. » (Émile Morin, Lieutenant Morin, combattant de la guerre 1914-1918, Besançon, Cêtre, 2002, p. 57).

Haut de la page

Entonnoir

Généralement employé pour désigner l’excavation, souvent importante, produite par l’explosion d’une mine. Désigne aussi un trou d’obus particulièrement large. On parle de la « lèvre » d’un entonnoir pour désigner rebord qui fait saillie sur le terrain suite à la retombée de terre, généralement disputé avec l’ennemi aussitôt après l’explosion de la mine.
Renvois : Cratère, Fourneau, Mine
Bibliographie : Coll., La Butte meurtrie. Vauquois. La guerre des mines, 1914-1918, Verdun, Les Amis de Vauquois et de sa région, mai 2004 ; Jacques Bourquin, Yann Prouillet, Jean-Claude Fombaron, La Chapelotte 1914-1918 : secteur oublié du front de Lorraine entre le Donon et Raon l'Etape, Coll. Temps de Guerre, Saint-Dié-des-Vosges, Société philomatique vosgienne, 2005, p. 126-127.
Citation :

  • « Les obus s’enfoncent profondément dans la terre meuble, faisant des entonnoirs énormes et projetant très loin les mottes de gazon. » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p. 40)

Haut de la page

Escouade

La plus petite unité de l’armée française, elle regroupe en théorie 15 soldats sous le commandement d’un caporal. Il existe souvent un fort sentiment de camaraderie entre les membres d’une escouade. Pour refléter ce fait, le roman d’Henri Barbusse, Le feu (1916), est significativement sous-titré Journal d’une escouade.
Renvois : Bataillon, Brigade, Compagnie, Division, Régiment, Section
Bibliographie : Rémy Cazals, Les mots de 14-18, Toulouse, Presses universitaires du Mirail, 2003, p. 50
Citations :

  • « Le général de Brigade donne l’ordre d’égaliser les sections à deux escouades par suite de l’affaiblissement des effectifs, dû aux pertes subies depuis le début de la campagne » (Récit d’Emile Maline, du 20e BCP in Képis bleus de Lorraine, 1914-1916, Société Philomatique Vosgienne, St Dié, 2001, p. 136, 28 août 1914)
  • « Le premier encore sous le choc et sensiblement commotionné, tous les deux, très émotionnés me donnèrent une triste nouvelle que voici. (...) Tous trois de mon escouade, venaient de trouver la mort au fond d’une sape. » (Michel Daniel, 1er régiment de marche de zouaves: un caporal et son escouade: tous les jours du 20 mars 1915 au 14 juillet 1918, Vannes, M. Daniel, 1983, 2 vol., vol. I, p. 297)
  • « Une de mes escouades était réduite de 16 hommes à 4 ; j’étais parti le matin avec 48 hommes, j’en ramenais 22. » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, 2005, p. 331, lettre d’octobre 1914)

Haut de la page

Espionnite

Terme formé sur une terminaison désignant une maladie, pour qualifier le fait de voir des espions partout ou du moins de leur attribuer une influence et des actes exagérés par rapport à leur présence réelle. L’”espionnite” est particulièrement répandue au début de la guerre dans le contexte d’exaltation patriotique de 1914 et d’incertitude des premiers combats.
Citation :

  • « Sans être atteint d’espionnite, je commence à croire que, tout de même, l’ennemi est bien renseigné. » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p. 42)

Haut de la page

Exercice

Nom générique donné aux manœuvres, instruction des troupes et exercices exécutés par les soldats en période dite de repos. De nombreux combattants ont noté leur inutilité et leur effet négatif sur le « moral ».
Renvois : Cantonnement, Repos
Citations :

  • « Le matin, marches et exercices ; le soir, idem ; on nous esquinte à faire ces conneries qui n’ont aucun rapport avec la guerre. C’est le nouveau général qui ne veut pas, dit-on, nous laisser ankyloser ; il cherche, je crois, à nous faire révolter. » (Léopold Noé, Nous étions ennemis sans savoir pourquoi ni comment, Carcassonne, FAOL, « La Mémoire de14-18 en Languedoc », 1980, p. 28-29, le 13 septembre 1915, en Flandre).
  • « Aujourd’hui on a organisé une petite fête au régiment; on essaie de remonter le moral par tous les moyens. Mais cela ne m’intéresse pas du tout, ce que je regarde-moi, c’est qu’on ne fait pas d’exercice ces jours-là et c’est tout. » ( Fernand Maret, Lettres de la guerre 14-18, Nantes, Siloë, 2001, p. 214, 12 juillet 1917)

Haut de la page

---- F ----

Faire camarade

Dans l’argot des combattants, expression qui signifie se rendre volontairement, sans doute en raison de l’exclamation fréquemment prononcée par des soldats allemands lors d’une reddition : « Kamerad ! ».
Bibliographie : Rémy Cazals, Les mots de 14-18, Toulouse, Presses universitaires du Mirail, 2003, p. 26 ; Fernand Tailhades, Ils m’appelaient tout le temps « camarade », Carcassonne, F.A.O.L., 1980.
Citation :

  • «  Ce ne sont que propos découragés. Tout le monde est aplati, affalé. (…) : - Jamais nous ne les aurons ! Il vaudrait mieux faire camarades et que ce soit fini ! » (Charles Delvert, Carnets d’un fantassin, Paris, Albin Michel, éd. 1935, p. 247.)

Haut de la page

Faisceaux

Lors des bivouacs et des haltes suffisamment longues, l’ordre est donné de mettre les fusils en faisceaux, c'est-à-dire les reposer verticalement par groupe de trois, en triangle, adossés ensemble par leurs canons. L es hommes alignent sur le sol leur barda et leurs armes, de manière uniforme. Ils peuvent alors quitter ces  « faisceaux » d’armes qui restent seulement à la garde et surveillance d’une sentinelle.
Renvois : Bivouac, Cantonnement
Citation :

  • « La campagne qui nous entoure est intacte, ou presque. « Halte ! formez les faisceaux ! » Dans ce coin de pré, sur le rebord de ce talus, nous attendons les camions qui doivent nous conduire au repos, dans quelque village charmant de Meuse ou de l’Argonne. » ( Daniel Mornet, Tranchées de Verdun, Nancy, Presses universitaires de Nancy, 1990 , p. 61)

Haut de la page

Feldgrau

Littéralement « gris de campagne » : couleur de l’uniforme allemand. Par extension, désigne le fantassin allemand.
Renvoi : Bleu horizon
Citation :

  • « Ah, nous l’avons perdue depuis longtemps, cette sensiblerie du début qui nous arrachait des larmes quand, sous l’effet de nos 75, nous voyions les Feldgrau tomber en grappes ! » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p. 63, 1 er janvier 1915)

Haut de la page

Feuille de calcul

Dans l’artillerie, elle est établie par l’officier de tir afin de lui permettre d’estimer la distance de l’objectif. Il faut tenir compte, pour cela, de la température et de la pression atmosphérique, de la direction et de la force du vent, etc. La distance obtenue est indiquée aux chefs de pièce qui la communiquent aux tireurs.
Renvois : Batterie, Pièce, Servant

Bibliographie :
André Aribaud, Un jeune artilleur de 75, Carcassonne, FAOL, « La Mémoire de 14-18 en Languedoc, 1984, p.19.

Haut de la page

Feuillées

Latrines de campagne, généralement creusées dans la terre un peu à l’écart des tranchées principales. Les soldats s’y rendent pour « poser culotte », selon l’expression employée alors.
Renvoi : Corvée
Citations :

  • « On nous employa à divers travaux. Pour ma part, je reçus l’ordre d’établir avec mon escouade des «  feuillées », ou lieux d’aisance, pour les profanes, qu’il fallait creuser profondément contre le talus de la route » (Barthas p. 116-7)
  • Poème de Marc Leclerc, La passion de notre frère le Poilu, Paris, C. Crès, 1916 : « Tout d' mêm' tu t' sers bien d' not' feuillée,/en premièr' lign' tu la connais !/Faut qu' tu travers' un' mar' de pisse/avant d'aborder aux bouts d' bois/qui bascul', qui roul' et qui glissent/et qui t'éclabouss' tout comm' moi./En hiver, quand tu pos' culotte,/t'as l'vent qui t' chip' ton papier-cul/et t' balanc' des rafal' de flotte/dans ton froc, tout comme aux poilus./Et quand t'as trop bu d'eau d' macchabe,/t'as la clich' ! Comm' nous (sans t' vexer)/tu salis les planch' – c'est du rabe – /si t'as l' gros boyau désaxé. »

Haut de la page

Filon

Dans l’argot des combattants, désigne une affectation ou un secteur recherché pour son absence de danger. Le terme est aussi employé pour désigner la bonne (ou la fine) blessure, celle qui éloigne du danger sans dommages physiques trop importants.
Renvois : Pépère, Secteur
Citations :

  • À un camarade nommé ordonnance d’un officier : « maintenant tu as le filon, tu feras l’attaque dans le P.C. » (Alphonse Thuillier, p. 78)
  • « Si tu pouvais me donner quelque filon vraisemblablement sûr, je t’assure qu’avec tout mon patriotisme je mettrais les bâtons car la vie militaire est de plus en plus dégoûtante » (Lettre d’un combattant du 109 e RI à l’arrière, Contrôle postal, SHDT 16N1388 Rapport du 12/5/1917)
  • « Charles Bary est maintenant à Acheux, attaché au colonel, s’il vous plaît, en qualité de dessinateur. C’est vraiment un précieux filon. » (Charles Gaillard, Au front à 17 ans. Lettres d’un jeune Morbihannais à sa famille, présentées par Blanche-Marie Gaillard, Saint-Cyr-sur-Loire, Alan Sutton, 2005, p. 74).
  • « L’ataque [dont je] vous avais parlé c’est trai bien passée. Je suis été blessé d’ai le débu de l’atttaque. Je suis blessé à l’épaulle gauche. C’est le bon fillon. J’ai eu de la venne d’aitre blessé, s’étais affreux » (Lucien Papillon, « Si je reviens comme je l’espère » Lettres du front et de l’arrière 1914-1918, Paris, Grasset, 2004 lettre du 27 septembre 1915, p. 214)

Haut de la page

Fosse commune

Durant la guerre, les inhumations collectives sont fréquentes, en particulier au début de la guerre car les pertes sont énormes et les unités ne sont pas organisées pour enterrer leurs morts. Des fosses communes peuvent être creusées à proximité des lignes.
Bibliographie : Thierry Hardier, Jean-François Jagielski, Combattre et mourir pendant la Grande Guerre (1914-1925), Paris, Imago, 2001.
Citations :

  • « Nous avons mis dans un mouchoir tout ce qu’il avait sur lui d’intéressant et Bert, qui est de Narbonne aussi, le portera à ses parents. Nous allons prendre les brancardiers pour le descendre, mais ils n’ont pas voulu venir, disant qu’ils ne voulaient pas s’exposer pour un mort. Si nous n’avons pas voulu le laisser là, il a fallu que moi, avec Cros, Bert et Louvel, venions le porter à la fosse qui est à 4 km de là, et il pesait 100 kg. Nous l’avons mis dans la fosse de quatre mètres de largeur où il y en avait côte à côte une rangée de chaque côté ; plusieurs étaient de la journée. » (Léopold Noé, Nous étions ennemis sans savoir pourquoi ni comment, Carcassonne, FAOL, « La Mémoire de14-18 en Languedoc », 1980, p. 38, Artois, octobre 1915).
  • « Les servants creusent dans les champs une grande fosse commune pour y ensevelir les soldats tombés dans les environs. Le 21e bataillon de chasseurs s’est fait décimer ici avant notre arrivée. » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p. 48, 12 septembre 1914)

Haut de la page

Fourneau

Extrémité d’une galerie de mine se situant sous les lignes adverses, destinée à être remplie d’explosifs. Au sens strict, c’est la charge — quantité d’explosif — disposée dans la chambre de mine ou chambre aux poudres qui, en explosant, occasionne un entonnoir ou un camouflet.
Renvois : Camouflet, Entonnoir, Mine

Bibliographie :
Coll., La Butte meurtrie. Vauquois. La guerre des mines, 1914-1918, Verdun, Les Amis de Vauquois et de sa région, mai 2004

Haut de la page

Fourragère

Décoration collective accordée à certaines unités à partir de 1916, elle se traduit par une cordelette qui orne l’uniforme militaire à l’épaule. On a distingué la fourragère aux couleurs de la croix de guerre (avril 1916) pour deux citations ; la fourragère aux couleurs de la médaille militaire (juin 1917) pour quatre à cinq citations ; la fourragère aux couleurs de la Légion d’Honneur (octobre 1917) pour 7 à 8 citations ; enfin (sept 1918), on a créé trois degrés nouveaux, marqués par des fourragères doubles, aux couleurs mixtes : Légion d’Honneur et croix de guerre de 9 à 11 citations ; Légion d’Honneur et médaille militaire de 12 à 14 ; Légion d’Honneur pour les deux cordons à partir de 15 citations.
Renvois : Citation, Croix de guerre

Bibliographie :
Marie-Anne Paveau, « Citations à l’ordre et croix de guerre. Fonction des sanctions positives dans la guerre de 1914-1918 », dans Cazals Rémy, Picard Emmanuelle, Rolland Denis, La Grande Guerre. Pratiques et expériences, Toulouse, Privat, 2005, pp. 247-257.

Haut de la page

Fourrier

L’emploi de fourrier est rempli par un sergent ou un caporal. Aux ordres du sergent-major, le fourrier tient toutes les écritures de la compagnie, à l’exception des punitions et du livret d’ordinaire. Les fourriers sont désigné par compagnie, à l’exception du fourrier de semaine attaché à un bataillon. Les caporaux et sergents fourriers sont exemptés d’exercices.
Citation :

  • « Je suis nommé caporal fourrier. On m’a annoncé cela hier soir. Il en pleut je vous dit, il en pleut ! Ma besogne je crois ne sera pas considérable, je n’aurai pas d’escouade. En temps de paix, j’aurais eu beaucoup d’écriture. Mais ici… » (Despeyrières Henri, correspondance, à paraître aux éditions Privat).

Haut de la page

Fritz

Désignation des Allemands par les Français, nettement moins usitée que celle de « Boche ».
Renvois : Boche/Bochie
Bibliographie : Albert Dauzat, L'Argot de la guerre, d'après une enquête auprès des officiers et soldats, Paris, A. Colin, 1918.
Citations :

  • « J’ai terminé la soirée en faisant une ballade dans Nancy, j’ai vu les dégâts des 380 aux Fritz. » (Marcel Papillon, « Si je reviens comme je l’espère » Lettres du front et de l’arrière 1914-1918, Paris, Grasset, 2004, p. 326, 17 mars 1917)
  • « Les tranchées creusées par les nôtres étaient un simple fossé peu profond et peu confortable. Fritz, lui, a fait du terrassement. » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p.44)

Haut de la page

Fusant

Obus qui explose en l’air au dessus des troupes adverses. Pour cela il est muni à son sommet d’une «  fusée » réglée pour déclencher l’explosion de l’obus au bout d’un temps calculé à l’avance. Le «  fusant » est composé d’explosif et de billes de plomb ou d’acier appelées shrapnels.
Renvois : Eclat, Minen, Percutant, Shrapnel
Citations :

  • « L’esprit de curiosité, qui m’abandonne rarement, ne m’avait pas quitté. Je me souviens avoir remarqué pour la première fois que les fumées des obus fusants ont une couleur ocre, à la différence de celles des percutants, qui sont très noires. » (Marc Bloch, « Souvenirs de guerre », L’Histoire, la Guerre, la Résistance, Paris, Gallimard, coll. « Quarto, 2006, p. 127)
  • « On ne les entend pas venir, ces fusants. Je regardais un de mes poilus qui bourrait sa pipe lorsque deux autres ont explosé sur nous: le sifflement, la grimace de l’homme et le plongeon qu’il a fait, la grêle des balles dans les branches, tout s’est confondu en une seule impression d’attaque imprévisible et méchante. C’est trop rapide, le réflexe qu’on a pour se protéger se déclenche trop tard. L’obus qui a sifflé de loin n’atteint pas. Mais celui qui tombe sans dire gare, celui-là est dangereux et effraye; les mains restent fébriles longtemps encore après l’explosion. » (Maurice Genevoix, Ceux de 14, Paris, Flammarion, 1950, réed. Seuil, coll « Points », p.138)

Haut de la page

---- G ----

Galonnards

Dans l’argot militaire, désignation de supérieurs considérés comme plus attentifs à leurs galons et à leurs décorations qu'à la vie de leurs hommes.

Haut de la page

Gaz

Les gaz de combat sont employés pour la première fois à une grande échelle par l’armée allemande le 22 avril 1915 dans la région d’Ypres ; malgré leur efficacité militaire incertaine passées les premières utilisations qui provoquent surprise et panique, les attaques au gaz font partie des moments les plus redoutés par les combattants. Cela tient aussi à la pénibilité du masque qu’ils doivent porter.
Bibliographie : Olivier Lepick, La grande guerre chimique, Paris, PUF, 1998.
Renvois : Ypérite
Citations :

  • « 5 juillet 1916. Sommes à côté du 256 e qui, à 22 h, le vent nous étant favorable, a lancé des gaz ; mais, le vent tournant, les gaz reviennent de notre côté et le 256 e a eu huit asphyxiés par nos propres gaz et cent douze intoxiqués évacués. Tous les ravitailleurs qui arrivaient à cette heure, n’étant pas prévenus, sont tous tombés dans les boyaux. » (Léopold Noé, Nous étions ennemis sans savoir pourquoi ni comment, Carcassonne, FAOL, « La Mémoire de 14-18 en Languedoc », 1980, p. 57, Somme).
  • « Les yeux me faisaient mal malgré mes lunettes et bien envie de vomir, de la manière que ces gaz sont mauvais. » (François Barge, Avoir vingt ans dans les tranchées, St-Pourçain-sur-Sioule, C.R.D.P., 1984, p. 21)
  • « Ils nous envoient une grande quantité d’obus à gaz suffocants et nous sommes obligés de mettre nos masques à gaz, ça nous pique aux yeux et nous fait pleurer. » (Robert Lebesgue, Classe 13, journal d’un sapeur du génie, Paris, La pensée universelle, 1988, p.139)
  • « Soudain, mes yeux picotent : les gaz. Des hommes s’arrêtent, tombent, éternuent, vomissent. Ma cagoule est impraticable, je n’ai q’une paire de lorgnettes, la sueur les embue, je marche dans un brouillard, poussant et bousculant les hommes, sur la bouche un linge mouillé d’eau pure, et comme des légères nausées. Quelle drôle de manière de faire la guerre ! » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, p. 370, lettre du 11 août 1915)

Haut de la page

Généralissime

Terme non officiel mais employé couramment à partir de 1914 pour désigner celui qui était en réalité le « Commandant en Chef des Armées du Nord et du Nord-Est ». Le poste a été successivement occupé par trois généraux durant la guerre : Joffre, Nivelle et Pétain. Le général Foch quant à lui est devenu le « Commandant en Chef des Armées Alliées » à compter du 14 mai 1918.
Citation :

  • « J’ai remis à Poincaré une note méditée et dure. Généralissime, gouvernement, président, états-majors y sont accusés. Pendant qu’il lisait lentement, je sentais la chair grésiller. » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, 2005, p. 101, 23 avril 1915)

Haut de la page

Gnôle (Gniole, Gniaule)

Alcool fort, de tout type, consommé par les combattants.
Renvois : Jus, Pinard
Citation :

  • « Après avoir bu une bonne gnôle et fumé une cigarette, nous sommes montés sur le terrain. » (François Barge, Avoir vingt ans dans les tranchées, St-Pourçain-sur-Sioule, C.R.D.P., 1984, p. 5)

Haut de la page

Gotha

Type d’avion allemand, bombardier biplan en service à partir de fin 1916.
Renvois :
Aéro, Taube, Zeppelin

Haut de la page

Gourbi

Dans l’argot des combattants, désigne un abri. Le terme s’applique peu en première ligne, il est utilisé surtout à partir de la seconde ligne jusqu’au cantonnement.
Renvois : Abri, Cagna, Guitoune
Bibliographie : Albert Dauzat, L'Argot de la guerre, d'après une enquête auprès des officiers et soldats, Paris, A. Colin, 1918.
Citations :

  • « Tout ce chemin est occupé par des gourbis. Ce sont des abris plus ou moins confortables, avec de la terre, des branches et de la paille. » (Étienne Tanty, Les violettes des tranchées. Lettres d’un poilu qui n’aimait pas la guerre, Paris, France bleu/Italiques, 2002, p. 113)
  • « Un de nos gourbis, celui de la 2 e demi-section, venait de s’écrouler. (…) Les pluies avaient peu à peu fendillé le sol du coteau. Une masse argileuse, qui formait le fond du gourbi, établi comme beaucoup d’autres dans une cavité à même la pente, venait de se détacher soudain des terres voisines et d’écraser le frêle édifice, trop faiblement étayé. Sous un amas enchevêtré de poutres, de branchages et de mottes de boue, des blessés gémissaient et criaient au secours. » (Marc Bloch, « Souvenirs de guerre », L’Histoire, la Guerre, la Résistance, Paris, Gallimard, coll. « Quarto, 2006, p.155)

Haut de la page

GQG (Grand Quartier Général)

Organisme créé à la mobilisation et chargé, avec les moyens nécessaires en matériel et personnel, d’assurer la conduite de la guerre terrestre. Ses principales localisations au cours de la guerre ont été d’abord Chantilly, puis Beauvais, Compiègne et pendant un certain temps en 1918 Provins.
Citations :

  • « Je trouve mes collègues assez montés contre l’autorité militaire. Le G.Q.G. joue un peu au dictateur. Déjà, Sarrail et son état-major s’en plaignaient : ici même impression d’étouffement. » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, 2005, p. 60, 12 décembre 1914)
  • « Au début de la guerre, par un phénomène incroyable et que rien ne faisait prévoir lorsque je suis parti en août, le Gouvernement a laissé créer deux Etats dans l’Etat : le ministère de la Guerre et le G.Q.G. Il lui faut reconquérir sa suzeraineté sur l’un comme sur l’autre » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, 2005, p. 145-6, 27 juillet 1915)

Haut de la page

Grenade

Arme de combat rapproché constitué d’une enveloppe de fonte emplie d’explosif à l’intérieur. Lancée à la main, son explosion propulse de multiples petits éclats, qui, sinon toujours meurtriers provoquent fréquemment la mise hors de combat temporaire de ceux qui en sont atteints. Son emploi ne fera qu’augmenter au cours de la guerre avec la spécialisation de section de grenadiers partant à l’assaut avec des musettes pleines de ces engins dénommés « citrons » eu égard à leur forme ovoïde et à leur aspect extérieur. La grenade allemande, elle, était fixée sur un manche de bois.
Citation :

  • « Ici, le fusil tombe en désuétude, c’est surtout de la grenade qu’on se sert : c’est une arme réellement terrible. » (Charles Gaillard, Au front à 17 ans. Lettres d’un jeune Morbihannais à sa famille, présentées par Blanche-Marie Gaillard, Saint-Cyr-sur-Loire, Alan Sutton, 2005, p. 147, septembre 1915).

Haut de la page

Grignotage

Nom donné à la période des attaques partielles inutiles et coûteuses en vies humaines ordonnées par le commandement français au début de la guerre des tranchées (fin 1914-1915). Le terme vient de l’expression attribuée à Joseph Joffre, généralissime français, face aux critiques de cette stratégie : « je les grignote »
Citations :

  • « Je les grignote, dit cette vieille bedaine de Joffre, mot que la presse servile recueillit comme une perle rare » (Louis Barthas, Les carnets de guerre de Louis Barthas, tonnelier, Paris, La découverte, 1997, p. 115).
  • « Il faut attendre, user l'adversaire, le grignoter suivant le mot fameux du père Joffre » (Gaston Pastre, Trois ans de front. Belgique - Aisne et Champagne - Verdun - Argonne - Lorraine. Notes et impressions d’un artilleur , Nancy, Presses universitaires de Nancy, 1990, p. 63).
  • « Je suis hors de moi. J’ai cheminé sous les balles qui rasent, presque à plat ventre vers les Minenwerfer qui tombent. Je ne comprends pas. L’art de la guerre se réduit à être un boucher méthodique. Ce monstrueux grignotage de la France m’écoeure. Tant d’héroïsme mal utilisé, pas d’autre pensée stratégique que de choisir un terrain au petit bonheur. » (Abel Ferry, Carnets secrets 1914-1918, Paris, Grasset, 2005, p. 367, lettre du 21 mai 1915)

Haut de la page

Grosse Bertha

Surnom d’une pièce d’artillerie lourde allemande. Initialement donné à un obusier conçu en 1908 par les usines Krupp, et nommé ainsi en l’honneur de Bertha Krupp (héritière du groupe), le nom est attribué par la suite de manière erronée mais durable au canon lourd allemand à très longue portée installé en forêt de Crépy-en-Laonnois, qui tire 370 obus sur Paris en 1918.

Haut de la page

Groupes Francs

voir : Corps Francs

Haut de la page

Guitoune

(De l’arabe « kitoun », tente) Désigne une tente ou un abri en argot militaire.
Renvois : Abri, Cagna, Gourbi
Citations :

  • «Même en première ligne chaque groupe de deux, trois ou quatre hommes avait sa «  guitoune » où après les heures de garde ou de corvées on pouvait s’étendre sur une bonne brassée de paille… » (Louis Barthas, Les carnets de guerre de Louis Barthas, tonnelier, Paris, La découverte, 1997, p. p. 100)
  • « Légère et perméable au froid, notre guitoune. Deux piquets fourchus supportant un rondin en guise de maîtresse poutre, d’autres rondins coupés au hasard, tors, inégaux, s’appuyant du bout à cette maîtresse poutre, et cela fait une maison » (Maurice Genevoix, Ceux de 14, Paris, Flammarion, 1950, réed. Seuil, coll « Points », p. 129, 26 septembre 1914)

Haut de la page

---- H ----

Hotchkiss

Mitrailleuse tirant 450 coups minutes. Les usines Hotchkiss de Saint-Denis et de Lyon fourniront au cours de la guerre plus de 40 000 unités du « modèle 1914 ». Supérieure à la mitrailleuse Saint-Etienne en terme de solidité et de fiabilité, le succès de la mitrailleuse Hotchkiss entraînera l’arrêt de la production de la première en 1917.
Renvois : Chauchat, Lebel, Saint-Etienne, VB

Bibliographie :
Jean Huon, Les armes françaises en 1914-1918, Chaumont, Crépin-Leblond, 2005.

Haut de la page

Hussards

Subdivision de l’arme de la cavalerie. A l’origine les «  houzards » étaient des troupes des steppes d’Europe Centrale chargés de rechercher loin en avant la présence de l’ennemi. Acclimatées en France sous l’Ancien Régime, elles se dénommaient cavalerie légère, aptes, par petites équipes, à la reconnaissance et aux liaisons. On les opposait aux cuirassiers, troupe destinée à charger en formations massives.

Haut de la page

---- I ----

Infanterie Divisionnaire

Terme apparu entre 1916 et 1917 au fur et à mesure que les divisions d’infanterie sont passées de deux brigades d’infanterie à deux régiments à celui de trois régiments, regroupés sous les ordres d’un général ou colonel « Commandant de l’infanterie Divisionnaire X », X étant le numéro de la division concernée.

Haut de la page

---- J ----

Jus

Dans l’argot des combattants, désignation du café.
Renvois : Gnôle, Pinard
Citation :

  • « Voilà qu’il nous réclamait sa part de jus ! Il en but les trois quarts et dégusta aussi de l'horrible gionle qui cependant le ranima un peu (...) » (Louis Barthas, Les carnets de guerre de Louis Barthas, tonnelier, Paris, La découverte, 1997, p.131)
  • « Mes hommes ne tardent pas à revenir avec une provision de biscuits et du café chaud. À la vérité, ce « jus » est bien clair. Il provient de marcs qui ont déjà servi. » (Ivan Cassagnau, Ce que chaque jour fait de veuves, journal d’un artilleur 1914-1916, Paris, Buchet-Chastel, 2003, p. 119)

Haut de la page

 

Imprimer Version imprimable