Pierre-Jan (1876 – 1916)

Par la plume et par l’épée

Nicolas Jan

1. Le témoin

Pierre-Jan est le nom d’auteur de Pierre Jan, né en 1876 à Dinan (Côtes d’Armor). Il se destine d’abord à la peinture, puis à l’écriture, mais vit surtout une vie de Bohème à Paris avant de vivre de sa plume comme journaliste. Mobilisé dans l’artillerie territoriale, il demande à passer dans une unité de front en janvier 1916. Affecté au 26e BCP, il est en secteur en Champagne, puis combat à Verdun et dans la Somme à Bouchavesnes. Il y est tué lors d’un assaut le 7 octobre 1916.

2. Le témoignage

Nicolas Jean, arrière-petit-fils de Pierre-Jan, a fait paraître aux éditions Anovi « Par la plume et par l’épée – Pierre-Jan, homme de lettres et caporal au 26e Bataillon de Chasseurs à Pied » (2008, 372 pages). L’ouvrage est surtout une biographie, alimentée par une longue enquête : présentation de la famille de Pierre-Jan, de ses fréquentations littéraires, du monde du journalisme, de sa guerre…. N. Jan s’appuie sur des articles, des essais, des lettres et un court journal de marche qu’a laissé Pierre-Jan, il donne souvent la parole à son aïeul. Nous avons donc ici enchevêtrés une biographie, un témoignage ainsi que le récit de N. Jean sur l’aventure qu’a représenté pour lui la réalisation de ce livre.

3. Analyse

Journalisme    Notre témoin fréquente avant-guerre des artistes et des poètes, des brasseries d’avant-garde, et s’il est lié à Ernest Lajeunesse, Paul Brulat ou Francis Carco, il n’arrive pas à produire d’œuvre significative.  Stabilisé dans le domaine du journalisme à Nice (« La Grande France, l’écho de l’Esterel, le Petit Niçois), il est en août 1914 rédacteur en chef du « Littoral ». Ces titres conservateurs sont parfois animés par d’anciens antidreyfusards et Pierre-Jan est politiquement conservateur, déjà très germanophobe avant 1914.

Territorial                  Son titre s’arrête en août et le journaliste est mobilisé au 57e RA à Vincennes : au « groupe territorial » de la 73e batterie, il se morfond à aménager des chemins de fer à voie étroite pour munitions (Camps retranché de Paris).

Romancier                 Son affectation lui laisse le loisir de la rédaction des « Contes du Poilu », qu’il destine d’abord à son fils Yves, né en 1910. La documentation est trouvée dans de nombreux articles de presse recopiés ou découpés, qui constituent la trame des contes. On peut par exemple citer un extrait du « Père noël et le petit sapin » (p. 158) : « bien entendu, il n’est pas dans mes intentions de visiter à la Noël les demeures de petits Boches, des petits Autrichiens et des petits Bulgares. J’entends les punir en bloc de la conduite horrible de ceux de leurs papas qui font la guerre en sauvages et en voleurs. » L’écriture de ces contes, « sans grand talent » (N. Jan), sera assez rapidement interrompue. Peut-on parler ici de culture de guerre ? Méfiant envers ce concept « fourre-tout » qui ne dit pas grand-chose, je soulignerais ici le fait que la germanophobie est celle d’avant-guerre, exploitée et développée certes, mais cette culture de guerre, c’est la culture d’avant-guerre, c’est la même…

Lettres, courrier        N. Jan présente toute une série de lettres de son aïeul, dont sa demande d’affectation au front, à 39 ans en janvier 1916, dans l’infanterie et de préférence les chasseurs à pied.         Une lettre d’amis niçois, à qui il annonce sa décision, montre que la femme de celui-ci n’est pas au courant de cette démarche (p. 170) « tu peux compter sur notre discrétion auprès de ta femme. » Si son ami le félicite, sa femme n’est pas de son avis : « Je trouve que lorsqu’on a une femme aussi charmante que la vôtre et que l’on est père de famille, on doit se sacrifier aux siens. Je ne vous en admire pas moins. »

Incorporé au 26e BCP, après un temps assez court d’entraînement, il se retrouve en ligne en Champagne en avril 1916 ; on a à cet occasion une lettre « d’ambiance », que Pierre-jan adresse à un ami, qui la fait publier dans le périodique « L’Espagne » (25 avril 1916, titre « Une lettre du front »). La tonalité ne se différencie guère de celle des quotidiens de l’époque, on peut lire par exemple : « Ces hommes n’attendent que le moment de foncer en avant, d’entreprendre la guerre en rase campagne dont ils rêvent. », ou quand il évoque un éclat d’obus « Un seul morceau de fonte, épais et mal taillé, le drôle ! a fait le geste de me gifler au passage » sans oublier « notre brave petit 75 ». Pierre-Jan n’est pas seul comme littérateur au 26e BCP de Vincennes, N. Jan y signale André Salmon, Henri Massis ou Louis Thomas (qui signe Capitaine Z.) ; il a eu la bonne idée d’aller voir ce que Norton Cru disait de la fiabilité des journalistes faisant l’expérience du front (ici pour A. Salmon) : « les élucubrations de ces journalistes en uniforme ne valaient guère mieux que celles des [journalistes] civils. (…) .

Carnets de guerre                 Pierre-Jan a commencé à tenir un carnet de route dès son départ de Vincennes, mais hélas il n’en reste que quelques extraits (tranchées de Champagne, et engagement à Verdun). Il décrit sa situation en secteur, une attaque boche vers Navarin, l’arrivée d’un prisonnier (p. 206) « Une tête massive, taillée à coup de serpe, un menton qui avance en galoche. (…). On le croirait surgi d’une de ces pages du Simplicissimus où les caricaturistes boches ont toujours si bien réussi à faire des portraits ressemblants et vrais des soldats du Kaiser. Que peut-il se passer dans l’âme de ce grand diable au faciès bestial ? (…) » Ici aussi son style de diariste reste marqué par son écriture journalistique. Les notes de Verdun (fin juin – début juillet 1916) montrent d’après N. Jan un progrès vers la vérité (p. 224) «C’est quand il ne songe plus à faire du journalisme que son récit se fait bien plus réaliste ! » À la lecture, c’est aussi mon avis, avec une bonne description de la recherche d’une mitrailleuse disparue à Tavannes ou d’un secteur sous le feu vers Vaux-Chapitre le lendemain 25 juin 1916. C’est le 7 octobre 1916, dans le secteur de Bouchavesnes (ferme du Bois Labé), que Pierre-Jan est tué d’une balle dans la tête ; avec son camarade Jean Lafaurie, tué en même temps, ils suivaient la première vague d’assaut, et tentaient de mettre en batterie leur mitrailleuse.

L’enquête                   L’auteur Nicolas Jan donne à la fin du livre toute une série d’informations sur sa recherche ; il évoque les impasses de l’enquête, les rencontres fructueuses (François Caradec le conseille sur le monde littéraire), il visite beaucoup d’archives, fait le pèlerinage du Père Lachaise, puis de Bouchavesnes. Il raconte aussi un événement dramatique survenu dans le petit Musée des Chasseurs, qui se trouve au Fort de Vincennes, juste à côté des archives militaires : il y rencontre le colonel Puel de Lobel, conservateur, pour discuter de Pierre-Jan et d’une publication dans la revue le « Cor de Chasse », mais son interlocuteur, âgé et visiblement malade, se lève, s’effondre et décède sur place (p. 340). Certes ce conservateur est« mort dans son musée » mais après ce drame, notre enquêteur « rentre penaud, le moral au plus bas, mes documents sous le bras, dans un RER glauque… » C’est une singulière anecdote où passé et présent, vieillesse et jeunesse, témoignage oral et interruption brutale de la transmission se télescopent… Notre enquêteur en vient à poser la question : « Le récit de la vie de Pierre-Jan, personnage secondaire de ce Paris artistique et littéraire de la Belle-Époque, méritait-il qu’on y consacre autre chose que quelques lignes dans des revues spécialisées ? Peut-être l’implication familiale était-elle trop forte. » Par sa démarche, il en vient ainsi à séparer expérimentalement, lui le non-spécialiste, l’Histoire de la Mémoire. Il insiste aussi sur l’amélioration de la qualité du témoignage tardif de Pierre-jan, confronté à la réalité des combats, « ces instantanés pris dans le feu de l’action, quand il ne pense pas à faire du journalisme et laisse de côté le bourrage de crâne, sont plus révélateurs de ce qu’il a vécu que sa prose réfléchie et travaillée d’avant l’action ! »

C’est donc cette double aventure qui fait l’originalité de cet ouvrage, avec le monde vu par un journaliste patriote et cocardier, qui veut aller au bout de ses valeurs et qui finit par en mourir, alors qu’il pouvait l’éviter, et la longue enquête de son descendant, mêlant sentiments subjectifs et mémoriels à une démarche d’abord très déterministe, puis, la réalité se dessinant, de plus en plus objective et historique. La femme de Pierre-Jan s’est remariée en 1922, et son fils Yves, le grand-père de Nicolas, est toujours resté secret sur son père, qui les avait quittés pour faire son devoir ; c’est aussi un livre sur l’impossibilité de renouer avec les disparus, sur le temps qui s’enfuit, sur la mélancolie…

Vincent Suard, février 2025

Share

Dhalluin, Marie-Thérèse (1897 – 1972)

Journal de Marie-Thérèse, 1914 – 1918, une famille dans Lille occupée

Paule Huart-Boucher

1. La témoin

Marie-Thérèse Dhalluin est au début de la guerre une jeune femme de 17 ans de la bourgeoisie lilloise ; elle habite avec sa mère Marguerite chez la grand-mère Valentine, qui a eu 9 enfants et qui est veuve d’Henri Deschamps, professeur de médecine à la Faculté catholique, et fondateur de la prospérité familiale. Pendant la guerre, sous l’autorité de « Bonne Maman », Marie-Thérèse aide sa mère à s’occuper de trois neveux qui ont en 1914 respectivement 10, 6 et 5 ans. Marie-Thérèse se marie après la guerre avec le médecin Maurice Boucher.

2. Le témoignage

Paule Huart – Boucher (1931 – 2023), fille de Marie-Thérèse, a mis en forme, commenté, illustré et fait éditer aux éditions Persée le Journal de Marie-Thérèse, 1914 – 1918, une famille dans Lille occupée (2013, 336 pages). Les mentions sont d’abord quasi-journalières, puis espacées tous les trois ou quatre jours. P. Huart-Boucher a intercalé dans la retranscription des reproductions d’affiches, et des lettres et documents issus des archives familiales. Le style est alerte, souvent indigné et parfois facétieux.

3. Analyse

Le rythme des écrits est scandé par les « grands » événements  soulignés par les diaristes lillois (bombardement d’octobre 1914, « affaire des sacs » en 1915, enlèvement des jeunes femmes à Pâques 1916, etc…), et par les nouvelles quotidiennes, bruits et canards, ainsi que des informations sur la grande famille dispersée, on peut évoquer quelques thèmes.

Bombardement de Lille        La description est intéressante car le domicile de Marie-Thérèse est assez proche des zones en feu : on prend prudemment des nouvelles en remontant de la cave [avec autorisation de citation] (p. 47, 12 octobre 1914) « Les coups de canon s’espacent, nous osons ouvrir la porte de la rue et regarder : c’est affreux, des hommes, des femmes échevelées, des enfants que l’on porte et qui pleurent, tous fuient devant l’incendie. »

Logement d’officiers allemands       La diariste évoque des Allemands toujours plus nombreux en ville, l’espoir de leur proche départ toujours déçu, et la défense efficace de leur bonne Anna contre les tentatives de réquisition dans ces grandes maisons bourgeoises : « Vieille dame très malade ! » (22 oct.) ou « Dame kapout! » (4 nov.) ; en novembre 1914, elles finissent par obtenir, après 9 visites, la mention Krankheit sur la porte. Elles réussissent à éviter presque complètement cette corvée, ce qui est très atypique : (p. 197, sept. 1916) « notre bonne étoile nous protège toujours, nous les avons encore évités cette fois-ci, mais les voisins qui n’y coupent pas nous regardent d’un mauvais œil. »

Le son du canon        Au début de l’occupation, les canards optimistes sont fréquents, et Marie-Thérèse croit à une libération en 1914, mais la réalité lui apparaît en novembre 1914 (p. 78) « Mme Hauriez revenue de Bruxelles, nous apporte les nouvelles. Elle a eu en mains des communiqués français réels. Nous sommes véritablement atterrées d’apprendre qu’on se bat encore autour de Reims, de Verdun ». Le quotidien est marqué par le bruit du canon, plus ou moins fort suivant l’intensité du combat (lignes à 15 km au nord et à l’ouest) et le régime des vents. Sans nouvelles, les Lillois se figurent souvent, par la variation des bruits du front, que la libération est proche. Il y a les intensités plus ou moins grandes (offensives), des tirs d’artillerie lourde anglaise sur les communes au nord de Lille et sur la Citadelle (peu éloignée de leur domicile), et aussi des tirs contre les avions anglais ; le danger est réel, car outre les éclats qui retombent sur la ville, un certain nombre de 77 mm n’éclatent pas en altitude et retombent intacts au sol… Le 30 juin 1916, un obus retombe sur l’église Saint-Sauveur à l’heure du culte (p. 190) « On n’a constaté que 3 blessures graves, mais combien d’enfants, de jeunes filles se promènent ce soir, pâles, le bras en écharpe ou la tête bandée. Malgré tout, il y a un miracle de préservation. » En janvier 1918, un obus (ou une bombe) explose dans la cour derrière la maison et en brise presque toutes les vitres, mais il n’y a pas de blessés, on « remercie Dieu de sa protection visible. »

Recevoir des nouvelles         Très inquiète sur le sort de son frère Jean qu’elle croit d’abord prisonnier civil, l’autrice se plaint régulièrement de ne pas avoir de nouvelles, mais dès décembre 1914, on s’aperçoit que la famille reçoit des informations par des sources multiples :

– relations clandestines avec la tante de Valenciennes, qui elle-même réussit à correspondre avec l’oncle de Castres (on ignore comment),

– des lettres arrivent à une autre tante de Lille (12 janv. 1915) « dans un paquet de Hollande adressé à la Kommandantur ! »  

– la grand-mère utilise l’adresse d’un correspondant à Rotterdam (« écrire sous double enveloppe », indique-t-elle comme consigne).

– une lettre de Gaston Grandel, frère de la Grand-mère « nous parvient par un officier allemand, fil de Mr Fendrich, son correspondant à Leipzig. » (p. 98).

– des mentions signalent des passeurs réguliers, qui se livrent à la contrebande de marchandises (« fonçage »), et qui emportent aussi du courrier à travers la frontière belge : (9 fév. 1915, p. 101) « Comme pour faire la nique aux tyrans, nous venons de recevoir d’une manière secrète et que nous ignorons, des nouvelles de la famille par l’oncle Augustin et l’oncle Maurice ; ces petites lettres sont du 25 janvier, et nous pouvons donner une réponse ! »

– la maisonnée a connaissance de la feuille clandestine de résistance « La Patience » (plusieurs titres successifs), ainsi p. 144 (septembre 1915): « Dans notre petit journal « La Patience » on nous rappelle ces trois mots : « patience, courage, confiance » et nous tâchons d’obéir à ce mot d’ordre.»

– à partir de 1916, le courrier a minima fonctionne par le biais de la Croix-Rouge: « Nous avons enfin notre petit billet de Francfort. Il n’est pas très loquace, mais c’est mieux que rien. »

– à la fin de 1917, les annonces du Matin sont très courues, ce quotidien fait l’objet d’une diffusion clandestine, ses petites annonces véhiculant des nouvelles familiales (18 octobre, p. 241) : « Enfin des nouvelles ! [du 3 oct.] « Gast. Fract. Maxill. Service Nuytz. Guéris 3 mois. M H inst. Paris. Av. enfants. Vass. Mant. Jean bord de mer. Cécile garç. Georg.b tjrs Orient. Vs espérons. » » Les autorités françaises finissent par interdire ces annonces au Matin à cause de l’espionnage (août 1918) : Le « Matin » nous manque, voilà 3 mois que nous ne savons rien; il nous semble qu’il y a un siècle. » 

– on peut ajouter des jets réguliers de journaux par avion, la communication fonctionnant ensuite par le bouche-à-oreille: (août 1916, p. 196)  « Quelle solidarité chez les Lillois ! Depuis ce matin, on est venu 11 fois pour nous donner des nouvelles trouvées dans le « Cri des Flandres » qu’un aéroplane a jeté aujourd’hui. »

Même si les arrivées de lettres sont irrégulières, et parfois très espacées, ces mentions de nouvelles reçues de la France non-occupée confirment bien, comme chez une autre Marie-Thérèse (Maquet), du même quartier Vauban, que la position sociale et professionnelle détermine un « réseau », des aptitudes et des moyens, pour trouver quand-même à communiquer ; en revanche, la population ouvrière, majoritaire en nombre, qu’elle soit féminine dans Lille occupée, ou masculine dans la tranchée avec les unités du 1er CA par exemple, ne dispose pas de ces canaux, et souffre durement de l’absence parfois totale de nouvelles sur une grande durée.

Les évacuations par la Suisse                       Ces évacuations organisées pour se débarrasser des bouches inutiles sont interprétés en deux temps ; d’abord on plaint les victimes indigentes arrachées à leur quotidien, on parle d’évacuation « terrible et inhumaine » (avril 1915, p. 118). Ces certitudes chancèlent en juin, une amie est partie (p. 127) « Elle s’est décidée en une journée. Dieu sait ce qui lui arrivera ! On raconte des aventures si effrayantes que c’est à donner la chair de poule à ceux qui veulent partir. » ; La perspective s’inverse à la fin de 1915, avec le choix de tante Marie-Henriette de partir, en décembre, avec ses trois enfants : «Le compartiment était très bien composé : Mme de Valmaire, Jeanroy, Ménard. ». La grand-mère Valentine hésite sur les décisions à prendre, on tergiverse beaucoup en 1917 et 1918, au gré des convois. En cas de départ, la maison serait pillée ; puis la grand-mère, veuve d’une notabilité et donc potentielle otage, est ensuite inscrite sur une liste de personnes interdites d’évacuation. Finalement :

– Henri (1904) est évacué en décembre 1917 (urgence par rapport à son âge)

– Albert (1908) et Jean-Marie (1909) partent avec la tante Marthe (célibataire) en août 1918 (inquiétudes à cause de la disette et des combats futurs autour de Lille) ; ils restent hébergés en Belgique dans de bonnes conditions jusqu’en décembre 1918.

– Émile (1899), cousin de Valenciennes, choisit d’éviter la déportation du travail en devenant mineur de fond sur place, puis réussi à être transféré en France libre avec un faux-certificat médical en 1918. (p. 262) «un certificat médical terrifiant, et le voilà de l’autre côté ; peut-être déjà à la caserne maintenant. »

Enlèvement des jeunes gens en avril 1916

En 1915, l’affaire des sacs est évoquée (tissage de sacs à remplir de terre pour la tranchée allemande), et Marie-Thérèse ressent durement des critiques parisiennes dont elle a eu vent à cette occasion, et qui condamnent les ouvriers qui cèdent à l’occupant. Soulignant les souffrances des occupés, elle est outrée du terme « Boches du Nord » dont elle a appris l’existence (pas de référence de source, deux occurrences p. 169 et 178). Les perquisitions de Pâques 1916 et la déportation agricole des jeunes gens, garçons et filles, sont très bien racontées, avec les réquisitions par quartier, et naturellement la visite à leur domicile à 5 heures du matin (p. 179) ; personne n’y est enlevé. Une lettre de la grand-mère adressée à la famille de Castres décrit aussi ces événements,  et on constate que peu de monde a été pris dans ce quartier bourgeois (p. 184) : «De notre paroisse, nous avons deux amies enlevées : Barrois et Boninge. Quelle tristesse pour les pauvres mères qui restent. Remerciez Dieu avec nous de nous avoir épargnées ainsi que les sœurs de Marie-Henriette pour qui nous tremblions. » Dans une autre lettre à sa fille Marie-Henriette (évacuée en 1915), elle précise que dans son ouvroir (atelier qui fournit une revenu minimum aux ouvrières sans ressource) « on en a pris 37 (p. 185) » ; cela confirme les informations des carnets du recteur Lyon, montrant que si la peur – on peut parler de terreur – touche tout le monde, les enlèvements de jeunes femmes concernent essentiellement les couches populaires ; c’est moins le cas pour les  jeunes hommes.

Dans un autre domaine, citons une mention sur les nouvelles professions ouvertes aux femmes : (6 décembre 1916, p. 204) « nous voyons les premières femmes receveuses sur les tramways. Ce n’est pas réellement un métier de femme et on se demande combien de temps elles résisteront ; en tout cas, cela fait prévoir un nouvel enlèvement d’hommes. »

Enfin en ce qui concerne le style, l’autrice s’amuse parfois à paraphraser des auteurs classiques, ainsi p. 105 : « Les Allemands mentent effrontément, c’est une population foncièrement fausse… « Nous l’allons montrer tout à l’heure ! » ou p. 227 « Un événement extraordinaire, inattendu, ahurissant… je vous le donne en 100, je vous le donne en 1000… » (arrivée d’une lettre inespérée de tante Mariette). La dernière ligne de ce journal précieux, qui s’arrête avec la libération de Lille par les Anglais, est : « Vive la France».

Vincent Suard, février 2025

Share

Well Jean (1896 – 1917), Well Charles (1891) et Mantz Michel (1893 – 1918 ?)

Écrits de la Grande Guerre

1. Les témoins

Jean Well (1896-1917) et son frère Charles (1891) ont grandi dans une famille d’artisans ébénistes de Paris. Jean, classe 1916, est incorporé au camp de Mailly en 1915 au 156e RI. Passé au 35e RI en 1916, il est tué lors de l’offensive du 16 avril 1917. Charles a rejoint l’artillerie en 1912, il sera démobilisé en 1919 avec le grade de maréchal des logis. Michel Mantz, beau-frère des deux précédents, est infirmier en Serbie en 1915.

2. Les témoignages

Les éditions Le Lavoir Saint-Martin ont publié en 2014 « Jean, Charles et Michel, écrits de la Grande Guerre » (155 pages). Ce recueil de lettres et d’un extrait de journal est préfacé par Manon Pignot, et la mise en forme et l’introduction ont été réalisées par Frédéric Vassord, petit-neveu des frères Well.

3. Analyse

Ce petit volume présente un ensemble assez hétéroclite, avec quelques lettres et cartes postales, un fragment du journal de marche de 1915, et des documents officiels, ainsi que des lettres de camarades à l’occasion de la mort de Jean. Frédéric Vassord a eu la volonté, par fidélité mémorielle, de rassembler ces éléments épars.

Logique du corpus.

Les documents sont centralisés autour la grand-mère de F. Vassord, Marie Well, dite Gaby ; elle est mariée en 1917 à Prosper Mantz, qui travaille dans une usine d’aviation à Paris, et c’est à lui que sont adressées les lettres de Jean et Charles, frères de Gaby et amis de Prosper. La grand-mère a raconté la guerre et le deuil à son petit-fils à la fin des années 50, quand celui-ci avait une dizaine d’année. Il a été frappé enfant par le grand portrait de Jean, en pied et en uniforme, à côté du lit, dans la chambre de la grand-mère. Cette famille est française d’origine   luxembourgeoise, et Prosper Mantz et son frère Michel ont encore la nationalité luxembourgeoise, ce qui leur avait semble-t-il permis d’éviter l’infanterie.

Jean Well (20 lettres) p. 27 à p. 95

C’est lui qui est le plus présent dans cette évocation ; il s’adresse à son ami Prosper, fiancé de sa sœur, et les quelques lettres permettent de formuler quatre remarques ;

– C’est d’abord un jeune (classe 16) très peu enthousiaste pour l’uniforme, il dit souffrir de son état de soldat (13 juin 1915, p. 30) : «J’en ai assez, ne le dit pas chez nous, mais fais le comprendre à ma chère soeurette, elle elle comprendra, elle verra que réellement si j’écris « chez nous ça va » c’est que je ne puis faire autrement. (…) mais au feu je n’y serai pas longtemps ; j’aurai vite fait de me faire évacuer, plutôt une balle dans le bras que de crever pour eux  (…) chez nous jamais un mot je compte sur toi Jean

Ps        Rencar à ba ta clan  Jeudi je déserte Si c’était vrai

Avec cette lettre je ne signe pas, car des fois…         + rien au père

Et une suggestion ajoutée : NDLR « calligraphie incontrôlée et inhabituelle, ne peut-on faire l’hypothèse d’un état d’ébriété ? »

– Il envoie de nombreux messages d’affection à sa sœur, il était très tendre avec elle, et celle-ci témoignera n’avoir jamais pu se faire à cette disparition.

– c’est une langue jeune et parisienne ; souvent les restitutions de dialogue en argot vieillissent mal et ont un caractère artificiel, mais ici la langue ouvrière du XXe arrondissement est fluide (p.39) : « [permission] J’irai pour quatre jours, et alors comme je veux arriver en lousdé, n’en cause pas. Tu peux le dire à Gaby en lui recommandant de ne pas l’ouvrir : tu lui diras que j’ai reçu le colis avec les chlapps ; enfin arrange toi pour ne pas qu’elle jaspine. » 

– enfin on trouve pour le décès un ensemble classique de plusieurs lettres : un camarade explique qu’il faut garder espoir (« blessé légèrement »), un autre narre une mort paisible (« il s’est endormi pour ne pas se réveiller »), ou encore explique comment retrouver la tombe, ce qui prendra un certain temps après-guerre. En fait blessé grièvement le 16 avril par éclat au ventre, il meurt le 17 à l’ambulance.

Charles Well (3 lettres) p. 97 à 108

On peut mentionner, dans un de ses 3 courriers, que Charles, artilleur en s’adressant à ses parents, évoque son jeune frère (décembre 1914, p. 102) : «mon lieutenant m’a dit que sans doute la classe 16, celle à Jean, serait appeler dans quelques mois pour faire ses classes, mais, écoute bien maman, jamais cette classe n’irait à la guerre. Tu vois le môme Jean avait l’air de me dire que çà lui plairait assez cette vie là s’il avait été là tu parles d’une engueulade que je lui aurais servi ; c’est vrai lui et les autres ne peuvent pas savoir ; »

Michel Mantz (journal de marche), du 23 sept. au 11 nov. 1915, p. 116 à 140

On sait par une carte que Michel, le frère de Prosper, est infirmier en poste à l’hôpital de Zajétchar (Serbie) en mai 1915. L’essentiel du journal décrit à l’automne 1915 le retrait et la fuite devant la poussée autro-allemande, c’est-à-dire ici le retrait progressif du personnel et du matériel hospitalier vers le sud du pays et le Monténegro vers l’Albanie. Si le son du canon est omniprésent, le récit évoque d’abord un mouvement en assez bon ordre (mais les civils serbes souffrent bien davantage), la situation se dégradant dans la deuxième partie de la retraite (marches difficiles, faim) avec la pression bulgare qui précipite les menaces.

On peut évoquer le roi de Serbie (23 octobre, p. 128) : « j’ai vu le roi en automobile », mais il ne s’agit pas encore de la voiture du célèbre cliché de l’Illustration du 9 novembre, avec Pierre 1er dans un char tiré par 4 bœufs faméliques (Wiki « Le roi Pierre la tragédie serbe » [non libre de droits]). La direction de l’hôpital fait le projet d’abandonner les infirmières françaises, protégées par leur statut (p. 128, 23 octobre) « Le directeur nous dit qu’il nous faudra porter nos bagages sur le dos (…). Il dit à Jo, Marthe, Isabelle, Léontine et Clotilde qu’elle doivent rester et attendre les Allemands car il ne peut se charger d’elles. Elles me remettent des lettres pour leurs parents. (…) » Mais celles-ci ne l’ont pas entendu de cette oreille, car après une journée de marche, « je vois les 5 françaises que j’ai quitté hier, elles m’expliquent qu’aussitôt après notre départ elles ont été trouvé le commandant de la place et ont obtenu une voiture à bœufs ; elles ont marché toute la nuit. » Certains repos d’étapes sont parfois un peu plus longs et permettent une ébauche de tourisme, basé sur des connaissances anthropologiques assez sommaires : (1er nov. 1915, p. 134) « Le matin nous nous promenons dans la ville [Vouchiterm], nous voyons un pope en haut d’un minaret qui lève les bras au ciel et chante une prière, ensuite nous allons au hammam avec le pope, mais il nous faut nous déchausser et aussitôt entrer le turc met sa tête par terre et fait sa prière car nous sommes des impies qui pénétrons chez lui, nous nous sommes bien amusés. »  Le journal prend fin le 11 novembre 1915 lorsqu’ils passent la frontière. Quelques documents évoquent ensuite l’hospitalisation de Michel Mantz dans l’Indre, probablement d’une maladie pulmonaire, dont il meurt en 1918  (pas de date certaine – récit de la grand-mère).

Donc un recueil modeste, mais qui montre qu’une fois réunies, ces bribes disparates peuvent produire, si fugace soient-elles, un témoignage très ponctuel mais pas vain.

Vincent Suard, février 2025

Share

Mergen, Joseph Félix (1880 – 1947)

Itinérance d’un instituteur public de Dunkerque à Salonique   Carnets de guerre 1914 – 1918

1. Le témoin

Joseph Mergen est au moment de la mobilisation instituteur à Asnières, dans la banlieue parisienne ; il a deux enfants et son épouse Julia est également institutrice ; il rejoint à 34 ans le 28e RI, combat en Belgique, puis, passé au 81e RI, en Champagne et à Verdun. Sous-lieutenant en octobre 1915, il est transporté à Salonique en février 1917, où il se bat sur le front d’Orient jusqu’à l’Armistice. Démobilisé lieutenant en février 1919, il décèdera en 1947 après une carrière d’instituteur et de directeur d’école primaire.

2. Le témoignage

Thierry Mergen, petit-fils de l’auteur, a publié en 2019 « Itinérance d’un instituteur public de Dunkerque à Salonique, Carnets de guerre 1914 – 1918 », (Books on Demand, 249 pages). Il a retranscrit intégralement la totalité des huit carnets de Félix Mergen, tenus au jour le jour, ayant simplement ajouté quelques titres de chapitre, des photographies originales jointes aux carnets, et des illustrations extérieures (cartes postales). Il n’y a pas d’informations sur une éventuelle reprise ultérieure du texte d’origine, et la version proposée paraît dans sa forme « proche » de l’événement.

3. Analyse

Belgique, Beauséjour, 1ère blessure  (août 1914 – mars 1915)

Félix Mergen, sergent de réserve et pédagogue de profession, forme d’abord les classes 14 et 15 au dépôt à Évreux. Sa première expérience du front en Belgique (février – mars 1915) a lieu à l’ouest d’Ypres. Il évoque un secteur difficile, et des soucis relationnels avec son lieutenant ; lui soutient ses hommes, qui estiment qu’on les nourrit mal (24 février 1915, p. 20) [avec autorisation de citation] : « Nos hommes sont de plus en plus mécontents et ils ont raison. On leur distribue des rations pour enfant de quatre ans et on ne leur laisse pas un instant de répit. » Homme énergique, probablement autoritaire, il a parfois des relations heurtées avec ses supérieurs (Watou, au repos, p. 21) : « Toujours la même vie, toujours très occupée et au fond vide, ordinaire, déplorable. Le lieutenant est insupportable. » Préoccupé par le cadeau qu’il veut faire à sa femme (mouchoirs en valenciennes), il a déniché une dentellière, mais elle n’arrive pas à fournir, et malgré ses relances, ce ne sera pas prêt avant son départ de Belgique : « Quelle flemme ces ouvrières. Il est vrai qu’elles ne font pas que de la dentelle. » Donc dès ses débuts en ligne, on voit un sous-officier consciencieux mais de caractère entier.

L’intérêt principal des carnets réside dans la précision avec laquelle l’auteur décrit son secteur et son service de sergent en Champagne, à Beauséjour. En avril 1915, il commande à des Méridionaux (81e RI – Montpelliers) dans un secteur difficile, car les Allemands sont souvent très près, avec des petits postes ou des boyaux obstrués par des barrages de sacs de terre à moins de 25 mètres. Il raconte ses efforts pour empêcher les hommes de garde de s’endormir, les houspillant, ou au contraire ses soucis avec les bavards, qui ne peuvent travailler aux tranchées en silence. Il engueule certains caporaux, s’appuie sur d’autres, et dépense une grande énergie à essayer de lutter contre l’inertie des hommes fatigués et réfrigérés. Les désaccords sur le service sont aussi fréquents avec son lieutenant (p.39 « Naturellement ça va mal »), et le récit est une très bonne évocation du métier de sergent en première ligne, dans un secteur exposé, dans ce qu’il a de matériel et d’ingrat.

Dans cet univers lunaire, parsemé de cadavres, l’adversaire n’est jamais considéré autrement que comme ennemi désincarné ; ainsi, une opération est montée pour éliminer quelques Allemands trop proches derrière un barrage (on les entend « baragouiner »), et l’attaque surprise par jet de grenade réussit (mars 1915, devant Beauséjour, p. 47) « Les hommes ont fini quatre blessés pour avoir la paix. Ils étaient gênants avec leurs gémissements et leurs Kamarad ! Kamarad ! Ensuite, le lieutenant les fait balancer par-dessus le barrage. Les Boches s’en arrangeront. » De temps en temps, le lieutenant et le meilleur tireur de la section viennent faire des cartons aux créneaux ; l’auteur fait de même (p. 57) : « Un de mes poilus a descendu un Boche que je lui avais signalé. J’en fais autant pour trois autres. Les Boches font passer un chiffon rouge au-dessus de leur parapet (…) » Devant les lignes, la tension est constante (p. 59) « vers 22 heures, je descends un Boche qui s’était avancé, seul, jusqu’à 30 m de chez nous (…) J’ai tout de même bien brûlé 13 cartouches avant d’en venir à bout. La 13e lui a été fatale car j’ai entendu son cri. Pas facile le tir, la nuit. » il précise aussi avoir été obligé de tirer debout, par-dessus le parapet, car son créneau ne valait rien.

Les conflits avec son supérieur direct sont relatés : redescendus au repos, on laisse les hommes se disperser, alors que le commandant et le colonel multiplient les demandes de corvées diverses, et il est impossible de les retrouver rapidement. F. Mergen « raisonne » qu’il n’accepte pas les reproches, que c’est le lieutenant qui a laissé les hommes se disperser, qu’ensuite il aurait dû défendre le repos de ses hommes  etc… Nouveau conflit le lendemain (p. 62) le lieutenant devient grossier « Je lui donne très énergiquement une leçon de politesse, après m’être mis au grade à vous, car l’algarade se passait en présence d’autres sous-officiers et d’hommes. (…) Quel sale oiseau ! » L’auteur est blessé en avril 1915 : revenant d’une reconnaissance en rampant, il fait les trois derniers mètres en se relevant et il avoue avoir fait une belle cible, par sa faute. Évacué sur Biarritz, il revient en Champagne en août.

Tranchée de la Vistule, Aisne, Verdun, 2e blessure (août 1915-août 1917)

La deuxième partie du témoignage en Champagne est marquée par l’évocation de l’offensive du 25 septembre 1915. Le 81e RI est de réserve d’Armée, et n’est engagé que le lendemain du début de l’attaque, pour relayer ceux qui ont pu progresser le 1er jour. Du 26 septembre au 2 octobre, ils se retrouvent bloqués devant la tranchée de la Vistule qui les surplombe, s’épuisant en attaques stériles et meurtrières. Ils sont sous le feu ennemi, le gaz fait son apparition, et ils restent impuissants, sous la pluie, sans liaison efficace avec l’artillerie. Pour lui, si la première vague d’assaut a pu aisément avancer sur la ligne allemande, la seconde vague a rencontré des défenses intactes (p. 100) « et nous sommes venus nous briser sans profit sur les nouvelles lignes boches, non effleurées par notre artillerie qui tire beaucoup mais trop au petit bonheur. » Passé sous-lieutenant à l’automne 1915, en ligne devant Somme-Suippes (le Trou-Bricot), il commande un tir des canons de 58 et après un réglage efficace, il paraphrase le tirailleur Banania, « scie » très à la mode en 1915 : « Nous entendons brailler des Boches pendant que d’autres galopent à fond de train dans les boyaux. Y a bon ! »

Dans l’Aisne en avril 1916, l’auteur évoque un coup de main qu’il doit mener (p. 133) « Vilaine affaire. (…) Il faut, c’est l’ordre, pas à discuter. » La mission se passe sans drame, mais échoue, et ses chefs voudraient qu’il la recommence; ici, comme avec Robert Morin par exemple, il plaide que c’est au tour des autres : « Ma décision a été jugée regrettable car c’est moi qui jusqu’ici avait fait le coup le plus sérieux. J’en suis flatté mais ce n’est pas une raison pour risquer ma peau plus que les autres. La mienne vaut la leur ! Zut ! » On voit que l’espace de négociation des chefs de section est limité mais qu’il existe. F. Mergen raconte ensuite sa très courte et très intense expérience de Verdun. De retour de permission le 4 août 1916, il monte seul en ligne pour retrouver son unité au plus fort du combat (Fleury-sous-Douaumont). Après une nuit épuisante, il doit assurer un assaut local malheureux sous le barrage allemand (p. 152) « Il y a du flottement et il est l’heure ! Ma 1er ligne ne part pas ! J’ai beau siffler tant que ça peut, personne ne bouge ! Nom de nom ! J’y saute et comment ! Allons ! ». Blessé à l’épaule quelques instants après, il est pansé au poste de secours et arrive à pied à la voiture d’évacuation, au milieu des éclatements ; il mentionne une intéressante algarade (p. 155) « Le jeune aide-major qui dirige l’embarquement ne veut pas connaître mon galon, même pas me laisser asseoir à côté du chauffeur et il prétend charger un grand blessé boche ! Heureusement des brancardiers apportent des grands blessés, des nôtres. J’exige que le Boche soit descendu et remplacé par un Français. Après bien des difficultés, j’obtiens gain de cause, d’autorité. »

Armée d’Orient, Salonique, Monastir

Après convalescence, il apprend avec joie sa mutation au 122 RIT, et à 38 ans, il pense pouvoir se reposer un peu, mais catastrophe, trois jours plus tard arrive un contrordre, sa mutation pour l’armée d’Orient. À Marseille, en attendant son embarquement, il visite la ville (janvier 1917, p. 165) : « Pas fameux le vieux Port, mais quelles études de mœurs ! Quelle licence ! Je ne suis pourtant pas bégueule, mais c’est raide jusqu’à l’invraisemblable. ». Embarqué sur le Saint-Laurent, son navire est torpillé en rade de Malte (2.02.17), avec un faible nombre de victimes « Voilà une journée qui compte et nous ne sommes qu’à Malte ! C’est gai ! »

Au printemps, son service au 1er Régiment de marche d’Afrique le tient autour de Salonique, puis il doit en mai 1917 rejoindre les lignes vers Monastir, ce qui n’est pas le cas de tous les cadres : « C’est une vengeance du vieux Dissez qui a horreur des vérités maintes fois entendues. Aussi nous ne nous gênons plus du tout ! (p. 189). À partir de ce moment, il alterne des secteurs de première ligne assez actifs et difficiles (il est enterré plusieurs fois par des torpilles), comme par exemple devant la cote 1248. Il est fréquemment malade, mais à Salonique il refuse en septembre 1917 une proposition d’évacuation (p. 213) « Proposition que je dois repousser à nouveau en raison des circonstances : attente de mon 2e galon, reconstitution du régiment. J’aurais l’air de me sauver et donc je resterai, à moins d’aggravation sérieuse. » Si sa santé se raffermit à la fin de l’année, il sera ensuite régulièrement frappé par des otites très invalidantes. Il tient en 1918 des positions sur le front de Monastir, et il y décrit (p. 234) certains secteurs peuplés de « nombreux cadavres, tous déjà dératisés plusieurs fois, quelques-uns en morceaux épars. (…) C’est un « fouillis effarant et à la Edgar Poe. » Il participe à l’offensive en septembre 1918, mais est réhospitalisé en octobre. À Salonique, il note le 3 novembre « une Grande fête juive, commémorative de la déclaration de Georges V (reconstitution de la Judée) », évoque l’effondrement autrichien le 7 novembre, mais, curieusement, ne dit pas un mot du 11 novembre. Il embarque pour l’Italie le 13 décembre, d’où le train l’amène à Vintimille. Les derniers mots du récit sont un mystérieux (p. 247) : « Zut de zut ! ». Nous avons donc ici l’intéressant témoignage, très factuel, d’un cadre de réserve d’âge déjà « mûr », ce combattant ne disant rien de ses pensées profondes, ni sur lui ni sur la guerre ; et quand l’aumônier veut le convaincre de faire ses Pâques, « je m’en tire en répondant que j’y réfléchirai. » (p. 78).

Au sortir de la lecture de ces carnets, on se fait aussi la réflexion qu’à la rentrée 1919, à l’école primaire d’Asnières, ça n’a pas dû broncher dans la classe de Monsieur Mergen.

Vincent Suard, février 2025

Share

Costes, Joseph (1884-1930)

Le témoin

Né le 16 avril 1884 à Villefranche-de-Panat (Aveyron), Joseph Costes est ordonné prêtre en septembre 1909. Il enseigne les sciences et l’allemand dans un collège catholique. Il survit à toute la guerre mais a contacté le paludisme dans les Balkans où il était affecté à l’ambulance alpine n° 5. Il meurt le 25 juillet 1930 dans sa commune natale.

Le témoignage

Avant de partir dans l’armée d’Orient, il a servi sur le front franco-allemand, mais le témoignage conservé ne concerne que la période allant de novembre 1915 (embarquement) à mai 1918 (préparatifs pour un nouveau départ). Le carnet et le livret militaire ont été déposés aux Archives municipales de Millau sous la cote 43 J. L’information a été communiquée au CRID 14-18 par Lionel Locqueneaux qui a transcrit et annoté le manuscrit.

Contenu

1. Dès le 15 novembre 1915 est présenté le personnel de l’ambulance avec les professions de chacun dans le civil (ou dans l’ecclésiastique). Tout au long du récit, on suit les départs et les arrivées, et l’équipement de l’ambulance est décrit. Les chefs sont très critiqués, avec l’emploi de termes comme « ces salauds », « crétins », « trouillards ». Ils cherchent à se faire embusquer et à mener la bonne vie, au détriment des subordonnés. Sur le plan médical ils sont incompétents : « assassins », « charcutiers », « tortionnaires ». Un dentiste n’arrachait pas les dents mais les mâchoires. De leur côté, les aviateurs français sont accusés de faire la noce à l’arrière au lieu d’affronter les avions allemands. En plein hiver de la montagne balkanique, les autorités exigent que l’on établisse l’état des moustiquaires : on aurait mieux fait de procurer aux hommes des chaussettes de laine. Au sommet de la hiérarchie, le général Sarrail est épinglé comme franc-maçon et coureur de jupons. Le prêtre aveyronnais pense que les troupes françaises sont trahies par les Grecs et par les Juifs de Salonique. D’autres mentions antijuives figurent ici et là.

2. Les descriptions des pays traversés sont brèves : Malte et ses églises ; les deux quartiers de Salonique ; la Macédoine « pays de pouilleux », « race dégénérée » ; Edessa et ses cascades ; la traversée de la Grèce et de l’Italie lors de son évacuation pour paludisme en février 1918.

3. L’ambulance soigne les blessés et surtout les malades atteints de paludisme et dysenterie, et de multiples pieds gelés en hiver. L’ordinaire est amélioré en capturant grenouilles, tortues, écrevisses et lièvres. La vie est troublée par les bombardements, les raids de zeppelins, dont un est abattu. Le 12 janvier 1916, Joseph Costes signale un fusillé, sans autre précision.

Rémy Cazals, janvier 2025

Share

Perron, Marcel (1897-1993)

Marcel Joseph Marie Perron est né le 9 décembre 1897 à Port-Louis, Morbihan, dans un milieu populaire catholique pratiquant. Titulaire du certificat d’études primaires, il devient électricien, s’engage sur un bateau de guerre et se spécialise dans le domaine des transmissions. Il fait toute la guerre de 1914-18 dans la marine. Marié à Brest en 1920, on le retrouve plus tard dans une usine hydroélectrique des Pyrénées. Sa petite-fille le présente comme résistant sous l’Occupation et grand admirateur de Charles de Gaulle. Membre et porte-drapeau de l’association des « Combattants de moins de 20 ans », il parlait volontiers de la solidarité et de la camaraderie entre marins. Il est mort à Toulouse le 15 novembre 1993 à l’âge de 95 ans.

Son manuscrit est rédigé à l’encre sur un cahier d’écolier. Il est bien écrit et lisible jusqu’à la dernière page où se trouve un passage au crayon difficile à déchiffrer. Il va du 1er août 1914 jusqu’en avril 1916. Une liste sur feuille détachée reprend les principales dates de l’itinéraire en Méditerranée. Elle se termine par : « du 16/8/17 au 6/5/18 – sous-marins ». La petite-fille de Marcel Perron se souvient en effet que son grand-père avait été sous-marinier. Mais on ne dispose d’aucun document précis. Pour la guerre des sous-marins français en 14-18, il reste à se référer au témoignage de Marius Reverdy (voir notice).

L’auteur ne livre pas de sentiments autres que de conformisme patriotique, sauf de la compassion pour les réfugiés arméniens cherchant à échapper au génocide de 1915.

La succession de périodes en mer ou au mouillage n’est pas passionnante, mais c’est un élément d’authenticité que l’on retrouve ailleurs, dans le témoignage de Joseph Madrènes, par exemple (voir notice). Au cours des premiers mois, il s’agit pour le cuirassé Jauréguiberry de croiser au large de Barcelone pour intercepter les bateaux transportant des réservistes allemands venant d’Amérique du Sud et cherchant à regagner leur pays d’origine par l’Italie et la Suisse. Corvées au mouillage et sorties en mer se succèdent.

Le 29 novembre 1914, brève description de Malte : « La ville est assez belle. La plupart des rues sont en escaliers. Il n’y a pas une rue sans église. Du matin jusqu’au soir, on n’entend que le son des cloches. On ne rencontre que des troupeaux de chèvres dans les rues. Les habitants sont froids envers les étrangers. »

Le 21 mars 1915, des nouvelles de la tentative de forcer le détroit des Dardanelles : « Faisons route sur Port-Saïd. Apprenons que le Bouvet est coulé, le Gaulois avarié, et que l’Océan et l’Irrésistible sont coulés. »

Les 24 et 25 avril, long récit du débarquement de troupes françaises sur la rive asiatique du détroit pour faire diversion pendant que les Britanniques prennent pied sur la péninsule de Gallipoli (côté européen). Au soir du 28, la manœuvre ayant réussi, le général D’Amade et l’amiral Guépratte paient « la double en vin ». Le 4 mai, Marcel Perron fait partie de la compagnie de débarquement qui vient renforcer les troupes à terre, mais qui repart sans avoir tiré un coup de fusil, ayant seulement souffert du froid pendant la nuit. Les opérations de bombardement des côtes turques se poursuivent en mai ; des sous-marins allemands torpillent des navires anglais. Un parlementaire français ayant été gardé en otage à Boutroum, le Latouche-Tréville détruit la ville. Sa compagnie de débarquement reçoit le « libre droit de pillage ». Les marins reviennent à bord chargés de poules, oies et canards, et font un grand repas, « le tout à la santé des Turcs ».

Le 28 juillet 1915, sur la côte syrienne, à Lattakié, voici un épisode étonnant mettant en scène le gros cuirassé : « Arrêtons deux barcasses, l’une chargée de blé, d’oignons et d’orge, de la volaille et un mouton, la deuxième chargée d’œufs. Enlevons une partie du chargement de la première et cinq caisses d’œufs de la deuxième. Accueillons leurs équipages et coulons les deux barcasses. » Une suite, le 24 août : « Croisons au sud de Jaffa. Apercevons une caravane de trente chameaux venant de Jaffa et se dirigeant vers le sud. La dispersons à coups de canon, plusieurs bêtes tuées et blessées. »

Le 3 septembre, à Port-Saïd : « La Foudre et le d’Estrées entrent en rade ayant à bord plus de 2000 Arméniens qui fuient leur pays pour échapper au massacre. Il n’y a que des vieillards, des femmes et des enfants, ils font tous pitié à voir. Les hommes sont restés combattre contre les Turcs pour favoriser le départ de leurs familles.

Le document est conservé par Mme Reberga née Perron, petite-fille de Marcel : joele.reberga@wanadoo.fr

Rémy Cazals, décembre 2024

Share

Hadengue, Pierre 1893 – 1975

Des gros frères à la libellule Journal de marche 1914 – 1919

Olivier Demoinet

1. Le témoin

Pierre Hadengue est originaire d’Etalon (Somme), son père y est éleveur de chevaux, et son grand-père maternel, Émile Pluchet, homme de pouvoir, est président de la Société des agriculteurs de France (1912 – 1918) et régent de la Banque de France. Le regretté André Bach parle de « bourgeoisie terrienne provinciale » dans sa préface. Sous-lieutenant de réserve en avril 1914, il combat avec le 4e Cuirassier (Cambrai) jusqu’en septembre 1915, date à laquelle il intègre l’école d’aviation de Chartres. Il vole comme pilote d’avion d’observation (MF 22 et So 13), et en 1918 commande l’escadrille 270. Capitaine en août 1918, il se marie en 1919 puis reprend la ferme familiale, participant à la création de l’enseignement agricole en Picardie. Il décède en 1975.

2. Le témoignage

Olivier Demoinet, petit-fils de l’auteur, a publié en 2016 à compte d’auteur « Des gros frères à la libellule », Journal de marche de Pierre Hadengue 1914 – 1919 (358 pages, grand format). Il précise en introduction que c’est en partie grâce à son insistance que son grand-père a, vers 1970, retranscrit ses carnets de guerre dans un texte élaboré. Disposant d’archives familiales, lui-même a repris ce récit en l’accompagnant d’explications et de nombreuses illustrations : carnets de route, carnets de vol, documents militaires et familiaux, cartes et nombreuses photographies…. Le gros dossier final contient la reproduction de l’intégralité du carnet de vol, le livre d’or de l’escadrille 270, des extraits du « Livre de Chartres » du dessinateur Georges Villa, etc…. Le terme « gros frères » désigne la façon dont les cuirassiers se surnommaient entre eux, et la « libellule » est l’insigne peint sur les avions de l’escadrille 270 en 1918.

3. Analyse

Cavalerie

Le document est d’abord précieux pour le récit de la chevauchée d’août à septembre 1914. La mystique de la charge est bien présente (« on se surprend à caresser amoureusement la poignée de son sabre »), mais P. Hadengue note que la Belgique présente de mauvaises conditions pour le déploiement (p. 47) « terrain boisé avec clairières, avec toujours inévitables fil de fer. » De plus la cavalerie allemande refuse systématiquement le combat à cheval, et le commandement interdit rapidement aux cavaliers de pousser trop longtemps les poursuites. Au plan tactique, les cuirassiers montent des « P.A.C. » (« pièges à cons »), destinés à entraîner les uhlans dans de savantes embuscades (p. 53), mais les cavaliers allemands, qui échafaudent de leur côté de semblables constructions, ne se laissent jamais prendre. Dès le 12 août, il doit forcer l’obéissance d’un de ses hommes, qui ne veut pas prendre une faction exposée de nuit (p. 46): [l’homme cède finalement] « Ouf… tuer un Boche, volontiers, mais être obligé de tuer un de ses hommes ç’aurait été terriblement dur, et pourtant c’était le devoir. [à l’écriture 1970] (je viens de revivre là le moment de la guerre le plus pénible pour moi peut-être). » Les cuirassiers font retraite jusqu’à le Marne en septembre et peuvent alors se réorganiser (remonte).

L’auteur, lui-même éleveur, témoigne de ce que grâce à sa vigilance, son escadron a mi-septembre « encore » 80 chevaux sur les 146 du départ de Cambrai. Les montures restantes ont beaucoup souffert (Meaux, p. 74) : « Les plaies [sous les tapis de selle] sont énormes, infectées, et sentent mauvais : dans beaucoup, les asticots grouillent. Spécialement le soir, quand on prend le trot, cela répand sur la colonne une odeur cadavérique. » Il dit aussi que pour la remonte, les chevaux de réquisition, omniprésents dans les récits d’août 1914 à la ferme, sont rapidement abandonnés, car peu endurants «ils ne peuvent fournir le très gros effort que nous demandons maintenant à nos chevaux.» 

« En l’air »

Fin septembre et en octobre les cuirassiers sont utilisés dans la Somme, le Pas-de-Calais puis en Belgique, pour établir le contact sur un front discontinu et mouvant, ils combattent à pied à la carabine, puis se redéploient vers l’avant lorsque l’infanterie les relaie : ils sont « en l’air » avec ordre de boucher les trous, (p. 100) «  Nous allons ainsi (…) contenir l’ennemi, jusqu’à l’arrivée de l’infanterie et continuer notre marche vers l’aile débordante. » Sa progression l’amène près de la ferme familiale à Étalon, il y arrive avec son peloton le 23 septembre (p. 95). L’ennemi est très proche, ses hommes se reposent un temps dans le hameau, et il déjeune avec ses parents qui n’ont pas voulu fuir (p. 95) « Devant nous ça ferraille. Quelques balles dégringolent dans la rue où maman vient de passer. » Quand l’ordre de rejoindre arrive, la scène de départ évoque, pour le cinéphile, l’univers de John Ford (cycle de la cavalerie, 1948 – 1950) : « Il y a un moment pénible, mais il faut se raidir. Il ne faut pas que les hommes voient que je suis ému. J’embrasse Papa et Maman. « À cheval, par deux, direction sur moi » Poignée de mains au départ, ça fait toc-toc ! Quand nous reverrons-nous ? »

À partir d’octobre, de « désagréables nouvelles » arrivent à l’escadron de manière de plus en plus pressante : on demande des cadres pour former des escadrons à pied. Il réussit à éviter toutes ces mutations forcées (« Ce n’est pas rigolo d’abandonner les éperons »), faisant des périodes de combat dans la tranchée, mais continuant aussi l’entraînement à cheval (préparation de la destruction des arrières allemands, si la percée de mai 1915 avait réussi en Artois). Son chef qui l’apprécie bloque sa demande de passage dans l’aviation, mais grâce aux relations de son grand-père, il finit par arriver à Chartres le 30 septembre 1915.

L’aviation

L’auteur décrit de manière précise sa formation initiale de pilote d’octobre à décembre 1915, avec de nombreuses photographies. On retrouve en annexe un fac-similé d’une partie du « Livret de l’école d’aviation de Chartres », album fantaisie de dessins, poèmes et chansons illustré par le dessinateur Georges Villa, élève-pilote au même moment, et P. Hadengue y a sa caricature. L’auteur, passé par Ermenonville au début 1916, est affecté à la MF 22, dans le Pas-de-Calais, dans la Somme puis à Verdun. Les missions de réglage y sont nombreuses et dangereuses (49 missions au-dessus des lignes à Verdun de mai à juin 1916). Son unité est ensuite utilisée à la fin de l’été dans la 2e partie de la bataille de la Somme, il vole beaucoup et en novembre 1916 (p. 178) fait fonction de commandant d’escadrille.

Etalon

On a vu que P. Hadengue est passé par chez lui avec ses hommes pendant le combat de 1914. Cette même mobilité lui fait survoler, en 1916, la ferme-manoir natale à l’intérieur des lignes allemandes. Ses parents ont été autorisés à y rester (lettre en français, du Gal Von Aven, se terminant par « mes compliments à Madame », p. 118). Il est très ému en survolant les siens : c’est une mention fréquente, par exemple dans les récits de pilotes belges de la R.A.F. en 1941 ou 1942, mais beaucoup plus rare pour ce conflit. Lors du retrait volontaire des Allemands en mars 1917, c’est encore sa mobilité (avion + automobile + grade d’officier) qui lui permet, de sa propre initiative, d’aller errer, au milieu d’Anglais surpris, dans les ruines d’Etalon (22 mars 1917 p. 188). Il retrouve très vite ses parents qui ont été laissés à Nesle par le retrait allemand (p. 191) « Que d’émotions dans cette journée ! Le matin, messe et communion tous les trois ensemble. » Lorsqu’on prend connaissance, dans le recueil, de documents issus des cabinets du roi d’Espagne ou du Pape, obtenus par l’entregent du grand-père Pluchet (donner des nouvelles ou appuyer une demande de rapatriement), il est clair que nous ne sommes pas ici dans la famille du PCDF « de base » ; toutefois ces facilités, interdites à l’immense majorité des combattants, n’empêchent pas Étalon d’être complètement détruit, ou l’auteur de mener une guerre exposée et pleine de risques : on a ici un itinéraire très particulier, qui est une des façons marginales, cavalerie montée ou aviation, de faire la guerre.

Religion

Atypique semble aussi le degré de religiosité de P. Hadengue, au point qu’en introduction, O. Demoinet s’en excuse presque : « on peut être choqué (ou sceptique) devant l’importance qu’il apporte à la religion (…)». Par exemple, dans une lettre du tout début de la guerre, sa mère lui précise qu’après la prière habituelle du soir (p. 41), il y aura « spécialement pour toi un Pater, un Ave et des invocations à St Pierre, St Jean Chrysostome, St Georges [le patron de la cavalerie] et St Michel. » et son père ajoute « Si tu quittes la terre, ce sera pour le Paradis ! Tu ne seras pas à plaindre, mon cher Pierre (…)» puis « frappe comme l’Archange Gabriel, etc… ». P. Hadengue mentionne fréquemment ses confessions, ou des entretiens avec des prêtres ; sa pratique ne traduit pas un regain lié à la guerre, elle lui pré-existe, et se retrouve assez souvent dans une petite noblesse, encore bien présente dans la cavalerie ; cette religiosité est ensuite fort « diluée » dans l’aviation, au recrutement plus mêlé.

Les femmes

L’auteur aborde volontiers ce passage « obligé » des mémoires de pilote, et on reste perplexe devant la contradiction entre son éthique religieuse rigoureuse (« pour son arrivée dans cette arme nouvelle », il va par exemple se confesser) et sa relative complaisance pour ce thème. Lors de la disparition d’un équipage, il mentionne le classique contrôle systématique du courrier des disparus, pour éviter de restituer aux familles des correspondances fâcheuses. Si « une noce crapuleuse avec des femmes plus que douteuses » est repérée dans des lettres d’un disparu (p. 180), ce n’est pas surprenant puisqu’il s’agit d’un individu méprisable qui a déserté en se posant volontairement chez l’ennemi. La contradiction évoquée plus haut semble ici dépassée par une lourde insistance de l’auteur sur le niveau social supérieur des bonnes fortunes féminines; ici, pas d’amours ancillaires, mais plutôt une nouba « de classe », pour utiliser une terminologie marxiste (Saint-Dizier, juillet 1916, p. 167) : «Perquin et moi, nous hasardons à aborder deux très jolies femmes, évidemment d’une bonne bourgeoisie, et à les inviter à dîner avec nous à l’hôtel. Impossible me dit l’une d’elles, nous sommes trop connues ici où mon mari est un gros industriel (…)». De même à Nancy en janvier 1918, une ville gaie et dissolue (p. 201): « Il ne s’agissait pas de « professionnelles », mais de personnes aussi désintéressées qu’aimables : femmes d’affaires, de fonctionnaires, de gros commerçants, d’employés. ». Ce thème disparaît en fin de volume, l’auteur se fiançant peu avant l’Armistice.

Politique

Un indice, au tout début du conflit, indique un conservatisme sans nuances : le député de Cambrai qu’il croise, coupable de pacifisme, est pour lui un « infâme radical-socialiste » (p. 28). Les documents de fin de volume montrent qu’il a dû attendre 1938 pour avoir la Légion d’honneur ; ce retard est probablement plus dû, dans la seconde partie des hostilités, à un caractère entier et peu diplomate, qu’à un engagement ultérieur au Comité Central de Défense Paysanne (tendance dorgériste, document de 1938), de toute façon bien plus tardif.

L’escadrille 270

En janvier 1918, la So 13 se dédouble, et P. Hadengue prend le commandement de l’escadrille 270, petite unité d’observation équipée de Sopwith puis de Salmson (été 1918). Son escadrille fait beaucoup de liaisons d’infanterie, et ses statistiques de 1918 témoignent de son engagement: « 13 combats, 4 ennemis abattus, 8 des nôtres descendus sur un effectif de dix avions. »

Olivier Demoinet, décédé en 2021, a donc réalisé un travail remarquable avec ce riche corpus, fruit d’un ambitieux travail de mise en forme, d’explication et de publication d’archives, et ce témoignage est peut-être plus novateur encore pour la cavalerie que pour l’aviation.

Vincent Suard, décembre 2024

Share

Guilleux, Olivier (1891 – 1940)

1914 – 1918 La grande guerre d’Olivier Guilleux

1. Le témoin

Olivier Guilleux, né à Vouhé (Deux-Sèvres), est instituteur et sous-lieutenant de réserve au moment de la mobilisation. Il rejoint le 115e RI (Mamers), embarque pour la Bataille des frontières et près le combat de Virton, il marche en retraite jusqu’au 2 septembre, date à laquelle le 115 est transporté au Bourget. Après la Marne, il est blessé près de Noyon et fait prisonnier le 18 septembre. Restant en captivité jusqu’en juillet 1918, il aura fait une tentative d’évasion en mars 1918. Bénéficiant de l’accord sur les officiers prisonniers, il est interné en Suisse, puis il revient en France dès novembre. Reprenant ensuite sa carrière d’instituteur, il est directeur d’école primaire lorsqu’il décède prématurément en 1940.

2. Le témoignage

Les écrits de guerre d’Olivier Guilleux ont été édités en 2003, avec une introduction fouillée d’Éric Kocher-Marboeuf (Université de Poitiers, entretien par mail, mai 2024), chez Geste édition (300 pages). Le corpus est triple, avec d’abord les carnets du sous-lieutenant d’août 1914 jusqu’au 18 septembre ; ce document, rédigé sur le vif et sauvegardé (il avait été confié à un homme qui a réussi à éviter la capture), a été repris avec une rédaction soignée après la guerre, mais sans modification sur le fond. La partie centrale est constituée par la correspondance du prisonnier avec sa famille, pendant la durée de la guerre ; enfin un récit de son évasion rédigé a posteriori forme la troisième partie. Il existe par ailleurs un fonds Olivier Guilleux aux AD des Deux-Sèvres (79).

3. Analyse

A. Carnet de campagne (août – septembre 1914)

Les deux temps forts des carnets sont le combat d’Ethe (Virton) le 22 août et le récit du combat qui voit sa capture dans l’Oise, lors de l’arrêt du repli allemand après la bataille de la Marne. Il écrit le 22 août (p. 45, avec autorisation de citation de Geneviève Gaillard, petite-fille d’O. Guilleux, mai 2024) : « Nous avons reçu le baptême du feu. Et, dans quelles conditions ! Pendant quatorze heures, le 115e, après avoir attaqué, contre-attaqué, s’est cramponné aux mamelons situés au nord-est de Virton et à la lisière de la ville sous un feu d’enfer de l’artillerie et de l’infanterie prussienne. Voilà ce que j’ai vu. (…)» Il décrit l’impuissance sous le feu, car l’ennemi n’est pas visible, mais aussi sa résistance énergique, avec l’épisode d’une panique de deux sections sans officier « débouchant de la vallée sur la route », criant « ils sont là, ils viennent » (p. 48). Un capitaine, un peu en arrière et en surplomb lui crie : « Guilleux, Guilleux, quelle déroute, arrêtez-les !» Notre auteur tire son revolver et se place devant les fuyards : « Le premier qui essaie de se sauver, je lui brûle la cervelle.» Il explique n’avoir jamais éprouvé une pareille émotion, et qu’il aurait tiré si un soldat avait passé outre, car c’était tout le groupe qui partait, et « avec le groupe, ma section. ». L’auteur décrit ensuite une longue retraite qui les amène à Dun-sur-Meuse, et réfléchissant aux opérations, il estime que l’état-major [de la DI ?] a failli, s’engageant trop vite et sans prendre de précautions. Quelques jours plus tard, il évoque l’assassinat des civils d’Ethe (plus de 200 morts) qui a suivi leur passage (p. 58) «(…) les Allemands firent un massacre de la population civile sous prétexte que des francs-tireurs avaient tiré sur des soldats allemands. Mais le commandement veut surtout, par des exemples, frapper de terreur les habitants et les empêcher de réagir. C’est dans leur méthode. » Transféré en train vers Paris le 2 septembre, le 115e RI se dirige sur la Marne par Meaux, mais n’est pas engagé au début de la bataille. L’attitude des hommes envers les trophées allemands est devenue blasée (p. 77, 11 septembre) « Maintenant, ils se soucient peu de se surcharger. Ils passent, s’arrêtent, examinent, manient tous ces objets, puis, neuf fois sur dix les laissent sur place. » Dans l’Oise, à partir du 14, la résistance allemande est plus conséquente, et O. Suilleux rapporte les récits des habitants rencontrés, décrivant la brutalité des envahisseurs (pillage, incendie, viols, assassinats de suspects). Le combat local qui mène à sa capture est raconté de manière très précise, et le caractère haletant du récit est probablement lié au fait qu’il revit ces scènes, au moment où il remet au propre ses notes après-guerre. Touché aux jambes par des éclats lors d’une reconnaissance offensive, il lui faut attendre les Allemands, immobilisé dans une ferme. Il est ensuite soigné à l’hôpital de Noyon, par des infirmières françaises sous la direction de médecins allemands. Dix jours plus tard, il est transporté en Allemagne à Magdebourg, d’abord au Lazaret puis au camp de prisonniers.

B. Correspondance du prisonnier

La correspondance d’Olivier Guilleux doit se lire en tenant compte d’un double filtre : d’abord celui d’une autocensure, d’un contrôle de ses sentiments : il veut rassurer sa famille, montrer que le moral tient ; c’est probablement vrai, car c’est un homme dynamique, qui récupère rapidement de sa blessure et s’investit beaucoup dans les activités sportives du camp, mais l’absence de mention de cafard ne signifie pas qu’il n’en éprouve pas. Par ailleurs, les lettres sont lues par un censeur, et les informations qui peuvent passer sont limitées : temps qu’il fait, activités, compte-rendu des colis reçus ou en attente, etc… Ces deux prismes finissent par produire une ambiance assez lénifiante un peu trompeuse: la tentative d’évasion, par exemple, ne cadre pas avec l’ambiance somme toute supportable évoquée dans les courriers.

Dans ses lettres, O. Guilleux évoque souvent ses activités multiples, il décrit un programme chargé en août 1915 (p. 135) « Je suis arrivé, non sans effort, à me créer une vie active. Je tue le temps à force de travail.» Il ne se plaint pas de ses conditions de captivité –le pourrait-il ? –, et le sort des officiers prisonniers, non astreints au travail, n’est pas celui des hommes du rang ; ainsi par exemple, du printemps à Halle (mars 1916, p. 144) : « Le soleil est de jour en jour de plus en plus chaud. (…). Chaque officier achète son petit pot de fleurs. Ici, on vend surtout des jonquilles. » « Positiver » devient de plus difficile avec le temps, et on lit la lassitude entre les lignes : (p. 166 Hann-Münden, mars 1917) « Je me suis remis au russe avec courage. Je vais pouvoir arriver assez vite à quelques résultats. Je ne néglige pas l’anglais, non plus. Malgré tout, après presque trois ans de captivité, l’esprit manque un peu de fraîcheur et le rendement ne correspond pas toujours au travail. Mais ceci est secondaire. L’essentiel n’est-il pas d’éviter le « gâtisme » sous toutes ses formes. » Le seul moment repéré dans la correspondance où on peut considérer qu’il trompe la censure est celui des vœux anticipés pour l’année 1917 (p. 152) « Mais il est d’autres vœux que j’aurais tant aimé vous formuler sur le front à côté des camarades. D’ici je ne peux y faire qu’une discrète allusion. Mais vous me comprenez. » (…) « C’est cette conviction qui nous rend supportable une aussi longue captivité. »

Correspondance de la famille

Ses parents et ses sœurs lui racontent les travaux des champs, l’évolution du jardin, les progrès académiques des deux sœurs qui sont élèves institutrices. Ici un extrait affectueux montre le soin que l’on a de reconstituer l’ambiance familiale malgré l’éloignement (p. 120) :

« Vouhé, le 16 février 1915 Cher petit frère

Nous venons de dîner, je m’empresse de t’écrire. Je voudrais t’envoyer une bonne longue lettre qui te ferait bien plaisir. Papa, un peu enrhumé, est dans un fauteuil, Champagne sur les genoux ; grand-père se chauffe, maman, près de la lampe, tricote (…) »

Sur des photographies de prisonniers français en 1918, certains uniformes semblent encore en bon état après quelques années de détention : une mention – pour les officiers – apporte ici un éclairage intéressant  (août 1915, p. 130) « Nous irons à Parthenay te commander une culotte et une vareuse chez le tailleur du régiment. Aussitôt que ce sera fait nous te l’expédierons avec ta capote. » Dans l’Allemagne affamée de 1917, il est aussi difficile de survivre avec l’ordinaire du camp, et nous avons deux descriptions très utiles de colis, d’abord de la part de sa sœur Claire (août, p. 186) :

« demain, maman te fera un colis de pommes de terre ; dans celui de jeudi, il y avait : pain, beurre, lard, tapioca, végétaline, riz, prunes, sucre. »

Puis, de la part de l’auteur, un récapitulatif de ses demandes (novembre, p. 202) :

« (…) envoyez-moi un colis par semaine composé comme suit : pain, beurre, une boîte de corned-beef, une boîte de conserves faites à la maison, chocolat, riz, café ou thé ou cacao. En plus, une fois par mois envoyez-moi un colis contenant des légumes secs. Envoyez-moi également chaque mois deux colis de pommes de terre (dans le premier, vous mettrez une boîte de végétaline, dans le second, une bouteille d’huile). (…).

C. L’évasion

La narration, rédigée après la guerre, indique que la proximité de la frontière hollandaise (une semaine de marche) [de Ströhen, 250 km., une proximité toute relative], la découverte d’un uniforme allemand dans une cache aménagée dans une cloison par des Anglais depuis transférés, et la perspective d’une vie « s’annonçant rude, triste, misérable » l’ont décidé à sauter le pas. Il se cache dans un cellier à charbon à 50 mètres du camp, puis décrit une errance d’une semaine, rapidement épuisante malgré son entraînement physique, à cause du manque de vivres, de sommeil (il se cache le jour dans des bosquets chétifs) et surtout de la perte d’orientation, car il n’a pas de carte. (p. 254) « J’avais perdu toute direction et m’en remettais au hasard. ». Il est à bout que lorsqu’un garde barrière l’interpelle le 7e jour, et il n’a plus la force de fuir. Ramené au camp, estimant bien s’en tirer en n’étant pas passé à tabac, il est condamné à 4 mois de cachot. Il est tellement épuisé au début qu’il ne s’aperçoit pas des rigueurs de sa détention, mais rapidement l’interdiction des colis se fait ressentir (p. 269) « À ce régime, je ne pourrais tenir longtemps. » Cette mention est instructive, notamment sur le sort des camarades sans colis, ou des Russes, Serbes ou Roumains…. La corruption d’une sentinelle allemande par un camarade améliore son ordinaire mais c’est surtout grâce à la visite du Consul d’Espagne, qui à l’occasion d’un passage au camp, vient écouter ses doléances au cachot, qu’il ne fait « que » deux mois d’isolement. Il bénéficie ensuite de l’accord de transfèrement pour internement en Suisse en franchissant la frontière en juillet 1918. Le 1er novembre, il écrit de Genève qu’il est inscrit à l’université et qu’il a établi un beau programme, mais (p. 287) « Je ne crois pas pouvoir le remplir car mon internement en Suisse ne saurait se prolonger. (…) La grippe sévit en Suisse avec rage. Les cas mortels sont assez nombreux. Le mieux est de ne pas y penser. »

Donc un document intéressant sur le combat de 1914, ainsi que sur le vécu de la détention d’un officier capturé très tôt, mais avec un caractère un peu irénique, comme on l’a vu, à lire avec les clés nécessaires pour appréhender la réalité vécue. C’est une bonne référence aussi sur ce que peut être concrètement un processus d’évasion (voir aussi Charles de Gaulle, Jacques Rivière ou Roland Garros…), thème assez populaire entre les deux guerres, la création de la médaille des évadés datant de 1926.

Vincent Suard, décembre 2024

Share

Suillaud, Henri (1885 – 1916)

Correspondance Ives Rauzier

1. Le témoin

En août 1914, Henri Suillaud, natif du Morbihan, est marié et réside à Toulon ; rengagé quartier-maître depuis 1911, il est embarqué sur le cuirassé Suffren comme boulanger puis maître-coq. Il fait une première campagne d’août à novembre 1914, puis rejoint Toulon pour carénage. En janvier 1915, il repart aux Dardanelles, et participe pendant toute l’année 1915 aux tentatives pour forcer le détroit, avec une parenthèse en avril-mai (retour à Toulon en escorte du Gaulois pour réparation). Henri Suillaud meurt à 31 ans le 26 novembre 1916 au cours du torpillage du Suffren au large de Lisbonne (653 disparus, aucun survivant).

2. Le témoignage

Ives Rauzier a publié en auto-édition la « Correspondance d’Henri Suillaud » en 2014 (The Book Edition, 204 pages). Le corpus est constitué des lettres d’H. Suillaud, restituées intégralement ou en extraits, du début de la guerre à janvier 1916. Quelques lettres de la famille terminent le recueil, avec des reproductions de cartes postales. Le marin écrit dans un style très oral, avec une orthographe assez phonétique qui a été laissée telle quelle dans la transcription.

3. Analyse

Les publications de correspondances de marins du rang embarqués ne sont pas courantes, et les lettres d’Henri Suillaud sont intéressantes pour connaître sa vie quotidienne en opération, tenter d’appréhender sa perception du conflit et décrire le couple qu’il forme avec son épouse.

Un courrier abondant

Ce marin écrit souvent ; il fait fréquemment le point sur les nombreuses lettres reçues ou envoyées, le courrier est abondant et il est assez rapidement numéroté. La liaison postale est en général satisfaisante, avec à Moudros souvent deux distributions par semaine, les lettres et cartes arrivant souvent par 4 ou 5 à la fois. Au mieux, le délai Toulon – Suffren est de 10 jours, ce qui est rapide pour un cuirassé en opération, la moyenne étant de deux à trois semaines. Avec une escadre française la plupart du temps au mouillage, les servitudes fréquentes avec la France (torpilleurs, paquebots de troupes, cargos de ravitaillement) expliquent cette bonne fréquence. L’auteur donne parfois comme explication à des retards inexpliqués les torpillages de plus en plus fréquents au cours de l’année 1915, ceux-ci entraînant la disparition du courrier concerné.

Le retour à Toulon

Les conjectures, souhaits et hypothèses à propos d’un prochain retour à Toulon sont omniprésents, ils représentent la partie obligée de presque chaque début de correspondance ; ce sont des suppositions sur le besoin de carénage, la substitution du « Jules Ferry » au Suffren, la fin de la mission, etc… Cette « scie » est nécessaire pour ranimer l’espoir de se voir bientôt, et prendre son mal en patience ; ce projet de retour, en permanence déçu, n’empêche pas les conjectures de reprendre à la carte suivante. H. Suillaud emploie aussi beaucoup le mot « gazette » (ou gasette), ce qui à bord veut dire des bruits ou des rumeurs, et il insiste sur la qualité de ses sources d’information [avec autorisation de citation] « n’écoute jamais les gazettes moi je te dirai toute la vérité. »

La campagne des Dardanelles

Au début de la campagne, il est très optimiste, et promet un succès rapide avec la chute de Constantinople. Ce sont des évocations de l’armada dont il fait partie (p. 42, fév. 1915) « chère petite femme rappelle-toi que nous sômmes quelques choses comme bateaux içi » et plus loin «Si tu verrais les bateaux qu’il y a içi tous ces cuirassés et croiseurs et dragueurs de mines et les cargots. Il y a plus de 100 en tout. Et des Ydroaéroplanes les pauvres turques ne sont pas à jour avec nous. ». On constate aussi que, même si de son poste en boulangerie ou à la cambuse, il n’a pas d’informations tactiques précises, l’auteur n’hésite pas à communiquer à sa femme de nombreux renseignements militaires de localisation ou de mouvements de navires rencontrés : la censure ici n’est pas tatillonne ou en tout cas elle n’est pas redoutée. Après les échecs de mars 1915 (3 cuirassés alliés coulés, le Suffren est lui aussi touché avec 12 morts), l’impossibilité de réduire certains forts du détroit, et surtout l’arrivée de sous-marins allemands, l’enthousiasme disparaît. Cela s’exprime crûment en mai (p. 63) « pour nous içi nous sômmes plus si fier que dans le temps avec ces sous-marins. » Plus tard, après presque un an d’opération devant le détroit, c’est un constat d’échec transmis à son épouse (p. 125) : « on disaient bien que les Turcs ne résïsteraient pas longtemps la preuve en ai, voila bientôt un an qui y sont en guèrre, et ma fois le résultat pour nous, aussi en arrière que le premier jour ; »

Le quotidien à bord du Suffren

L’auteur évoque peu le détail de son activité à bord ; lorsqu’ il est boulanger, c’est un travail de nuit pénible et il récupère mal avec le sommeil de la journée, bruyante et chaude. Lors des bombardements réguliers des forts, le navire canonne l’après-midi, et H. Suillaud, passé maître coq, explique les difficultés de son service (p. 49, mars 1915) « Il y a des fois depuis midi jusqu’à 6 heures au poste de combat et à 6 heures, il faut faire manger alors, comment veut-tu que ce soit bien fait, ce n’est pas la peine que je me fait du mauvais sang pour si peut. ». Les distractions à bord ou la camaraderie sont peu abordées ; comme le navire est la plupart du temps à l’ancre à Moudros, il accompagne des bordées à la plage, et il essaie de nager (p. 75) ; le 23 juin 1915, il dit par exemple rester facilement un quart d’heure, « s’est déjà quelque chose. » Y a-t-il eu des abus ? «Je devais encore y aller sur la plâge, mais ces suprîmer le Commandant à trouvé à dire qu’il y avait une centaine de bonhomme qui passaient leurs temps à terre, maintenant ce sera au long du bord comme avant (…). Il mentionne aussi les nombreux malades à bord, avec dysenterie ou typhoïde (p. 90) « c’est un sale pays ».

Rassurer

La description des opérations ou des conditions tactiques du moment est toujours accompagnée de considérations destinées à apaiser les inquiétudes de son épouse. L’auteur était sur la Liberté au moment où le navire a sauté au mouillage en 1911 (plus de 300 morts), il a participé aux opérations de secours, et son diplôme d’honneur est reproduit en fin de volume (p. 31) : « J’ai déjà passé dans un moment bien terrible à bord de la Liberté, et ma fois tu vois je n’ai rien eu. » Par ailleurs, en cas de naufrage, il aura le collier [la bouée de sauvetage], et s’il ne peut pas sauver un homme qui ne sait pas nager, lui il sait « un peu » nager, et ça l’aidera à s’en sortir (p. 72).

Intimité 

H. Suillaud est très épris de sa femme dans sa correspondance, il mentionne sa grande tristesse lors de ses deux départs en août 1914 et en janvier 1915.

p. 31 « Je te dirai que j’ai pleurer beaucoup le soir que je suis rentrer de te quitté si mal oui chère petite femme plus on va plus on s’aime n’es ce pas. » Ce couple épris est sans enfant, et l’auteur mentionne à plusieurs reprises qu’il lui paraît plus raisonnable d’avoir une petite fille seulement la guerre terminée. Après une permission, sa femme s’inquiète pour ses règles et il la rassure (p.82) sur son attitude responsable : « Ne te fais pas pour cela tu les auras les anglais (…) : je te dirai qu’on peut se trompé mais pas moi, car je fais trop attention je ne dors pas sur le rôti (comme Saucas). » [un camarade dont l’épouse est tombée enceinte]. Après quelques mois de mission, les mentions de désir érotique deviennent plus fréquentes (p. 143) « tu me dis que tu à grassi (…) ce qui me fait plaisir, oui j’en aurai davantage pour m’amuser », mais ces allusions de fin de lettre ne prennent pas un caractère envahissant (p.149) « je patienterai encore (…) et ma fois qu’es ce que tu veux, qu’and on en à pas on y pense pas. »

Fin de la mission

La campagne s’achève de manière imprévue au tout début janvier 1916, car le Suffren aborde et coule de nuit un petit transport anglais (les 33 hommes de l’équipage anglais sont récupérés) mais le cuirassé a une voie d’eau et a perdu une ancre. L’auteur raconte qu’il a eu très peur, la cambuse étant située sur l’avant, il a cru à un torpillage (p. 178, janvier 1916) « il fesais nuit j’avais pas quitté la Cambuse sans prendre mon collier de sauvetage mais en arrivant sur le pont qu’and j’ai vu que c’était un abordage j’étais mieux ; j’ai redescendu aussitôt, mais le Suffren à jeter assez de boué et du bois à l’eau pour sauver 1000 personnes ; » Le message qu’il fait passer à son épouse est ici peu martial, c’est enfin la possibilité de rentrer à Toulon (p. 177) : « Enfin cette fois c’est un petit malheur qui nous fait notre bonheur à tous, autrement on était pas parti diçi. »

La dernière correspondance est datée du 16 janvier 1916, et on ne sait rien de son activité ultérieure jusqu’à la disparition du Suffren. Le livre se termine par un petit dossier, avec quelques lettres, des démarches de la veuve pour obtenir une licence de tabac (sans succès), ou la transcription du rapport du commandant Hans Walther, du sous-marin U 52, sur l’attaque du Suffren dans la nuit du 26 novembre 1916 : après l’envoi de deux torpilles, celui-ci décrit une grosse explosion, puis un grand choc sur le sous-marin en plongée ; à la remontée en surface il ne distingue rien (p. 193) « On ne voit qu’un nuage d’explosion que le vent emporte. Je m’explique ainsi l’événement : l’explosion de la torpille a fait exploser le cuirassé qui a coulé instantanément et le sous-marin l’a frôlé pendant qu’il coulait. » et plus loin : « Cherchons pendant une demi-heure des survivants, mais ne trouvons rien. Continué notre route. »

Vincent Suard, décembre 2024

Share

Lemaire, Maurice (1895-1979)

Bernard, Hubert, Maurice Lemaire, Saint-Dié-des-Vosges, Imprimeries Loos Saint-Dié, 1978, 217 p.

Résumé de l’ouvrage :
Maurice Henri Lemaire est né le 25 mai 1895 à Martimprey, hameau de Gerbépal dans les Vosges, d’un père instituteur, patriote. Il entre en 1906 au collège de Saint-Dié, où il obtient un prix d’excellence (en 5e), puis le prix d’honneur de la ville de Saint-Dié, ce qui lui vaudra un retour à la maison en taxi automobile ! Il entre ensuite en 1912 au lycée Henri Poincaré de Nancy et à son sortir, il enseigne quelques semaines au collège de Bruyères. Le 1er décembre 1914, de s’engager pour la durée de la guerre dans l’artillerie. Le bureau de recrutement d’Epinal l’expédie comme canonnier-conducteur de 2e classe au 3e RAL (Rimailho) à Joigny. Il suit rapidement les cours d’officier de réserve puis, examen réussi, il est dirigé sur l’école d’artillerie de Fontainebleau. Il en sort aspirant le 21 mai 1915 et intègre le 5e RAL de Valence. Il arrive au front à Sainte-Menehould et est affecté à la 2e batterie du 3e groupe dans la forêt d’Argonne, à l’arrière du front des Islettes, dans le secteur de La Harazée. Il y exerce la fonction d’officier observateur-régleur-orienteur. En septembre 1915, il prend position aux abords de Souain, dans la Champagne pouilleuse où il change d’affection, désigné comme officier de liaison à la 11e batterie du 107e RAL. Il dit : « Je faisais à cheval les liaisons entre le commandement et les batteries de notre groupe. On prépara pendant plusieurs semaines une tentative de percée du front. Chacun se défilait car l’attaque devait se faire par surprise… » (p. 17). Comme tant d’autre, l’attaque échoue et son régiment se transporte à Verdun. Il participe à l’offensive à la bataille de 1916 ; s’inscrit dans le dispositif de protection des tranchées devant le fort de Douaumont dans le secteur des forts de Souville puis de Tavannes où il y subit les gaz. Soucieux de la protection de ses servants, il construit des abris susceptibles de résister aux 150 ennemis devant lequel il allume des petits feux afin de réaliser une surpression destinée à lutter contre la pénétration des gaz. Maurice Lemaire passe ainsi toute la bataille avec « la charge d’user à Verdun toutes les pièces résiduelles de Rimailho de l’artillerie française » (p. 22). En 1917, il revient Champagne, où sa batterie cantonne dans le village de Cormicy, « un tas de ruines » (p. 22). Il poursuit sa fonction d’observateur, utilisant pour se faire la haute cheminée de briques de l’usine Holden à la lisière nord de Reims qui culmine à 80 mètres de hauteur. Le duel des deux artilleries est d’abord un duel logistique de ravitaillement de ses batteries de 155 Schneider. Or la cadence, qui aurait dû atteindre 600 coups par batterie et par jour n’en atteignait que 200. Sa batterie est bientôt déplacée dans l’Aisne, à proximité de Crouy puis elle revient sur le front de Verdun, rive droite, au sud des carrières d’Haudromont. Du 20 au 25 août 1917, il participe à l’offensive qui permet la reprise de la cote 304, du Mort-Homme, de Samogneux, de la cote 344 et de Beaumont, occasionnant la capture de 10 000 prisonniers. En octobre, il est à nouveau sur l’Aisne et le 1er décembre, après un retour en formation à l’école de Fontainebleau, il en sort fin février 1918 comme lieutenant commandant de batterie. Il reprend sa place au front comme officier-orienteur le premier avril. Il reçoit de plein fouet, entre Coucy-le-Château et Reims, l’offensive Ludendorff, qu’il contribue à parvenir à arrêter sur la Vesle. Le 15 juillet, la 11e batterie Lemaire, dans l’armée Mangin, est dans la forêt de Villers-Cotterêts, où l’attaque allemande tombe dans le vide et une 2e ligne intacte. Ses canons font partie d’un front de 50 kilomètres dont les bouches se déclenchent, repoussant l’ennemi. Dès lors, la guerre change quelque peu de visage. Le groupe d’artillerie de Maurice Lemaire, devenu le 7e groupe du 107e, est envoyé dans le Nord avec les troupes placées sous le commandement du roi de Belgique Albert 1er. Lentement, la résistance allemande flanche, c’est l’hallali et les français avancent. Le 7 novembre au soir, à Oycke, en Belgique, un 210 tombe à côté de la baraque où Maurice Lemaire a prise place ; il a le pied touché par un éclat d’obus. Opéré, il est dirigé sur Le Havre. Il dit : « La guerre était finie sans crier gare et mon groupe d’artillerie devait déjà avancer vers l’est, en rote pour l’Allemagne, alors que moi, je restais là cloué, immobile et sans gloire » (p. 26). A peine remis, il quitte l’hôpital, et parvient à rejoindre Liège où il tient à défiler victorieux, le pied bandé, broché, juché sur un cheval. En février 1919, alors qu’il est à Jülich, en occupation en Rhénanie du Nord, sur la rive gauche du Rhin, il apprend que les anciens candidats de 1914 à Polytechnique conservent en 1919 les mêmes droits pour se représenter. Il postule et entre au centre de préparation de Strasbourg alors que deux promotions se mettent en place, l’une, comprenant des élèves de 18 et 19 ans, et l’autre, spéciale, réservée à tous ceux qui avaient fait la guerre. Il en ressort 70ème sur 404 le 1er septembre 1921. Le 15 suivant, il donne sa démission d’officier de l’armée active, persuadé qu’il a participé à la « Der des ders », et le 1er octobre, il entre au service de la voie du Chemin de fer du Nord. Il entame ainsi qu’une carrière dans cette voie, puis une carrière politique toutes deux mémorables, ayant une fonction prépondérante dans l’organisation du Chemin de fer français dans les terribles journées de mai et juin 1940, résolvant la « crise » des trains bloqués en gares ; il est même à ce titre nommé « général-cheminot ». Maurice Lemaire meurt le 20 janvier 1979 à Paris ; il repose au cimetière de Provenchères-et-Colroy (Vosges).

Commentaires sur l’ouvrage :
Hubert Bernard, journaliste très impliqué dans la vie associative vosgienne, signe avec cet ouvrage une complète et définitive biographie sur ce grand vosgien, technicien et homme politique, officier de la Grande Guerre et ayant eu un rôle profond dans la seconde, notamment dans les Chemins de fer. Son action comme artilleur sur les fronts les plus violents n’est pas omise et fut dense et intense ; dès lors il est à regretter l’absence apparente de carnet de guerre ; donnée non confirmée toutefois malgré l’ajout, dans cette biographie, de passages issus d’un témoignage personnels, possiblement dû à un interview de Maurice Lemaire par l’auteur. Page 16 par exemple, il relate son arrivée au front et son acceptation par les artilleurs présents comme au sein d’une petite famille. Dès lors, la partie biographique, contenant apparemment des souvenirs, du la Grande Guerre comporte 13 pages (p. 15 à 27). L’ouvrage, notamment pour l’enfance de Lemaire, vaut également pour la restitution anthropologique des Vosges d’avant 1914. L’ouvrage est agrémenté d’un opportune chronologie qui retrace notamment grades, fonctions et affectations au cours du conflit ainsi qu’un liste impressionnantes de médailles et de distinctions des deux guerres.

Eléments utiles dans l’ouvrage :
Page 5 : « Les paysans étaient parfois misérables, mais ils ne le savaient pas. La terre était plus ingrate que la forêt ou le tissage »
7 : Le 18 juin 1898, Henri Lemaire, père de Maurice Lemaire, recueille les derniers soupirs de Victor Félicien Fonck, père de René Fonck, voiturier écrasé par son charriot
: Rigaulisse, bâton de réglisse
8 : Plombage des vélos lors du passage des cols
: « Ravages » occasionnés dans les garde-robes par le jeu des boutons !
9 : Saint-Dié à Saint-Jean-d’Ormont en taxi automobile pour fête un événement !
11 : Août 1914, il a 19 ans et la famille ne peut revenir à Saint-Jean-d’Ormont, ses parents sont évacués à Laval-sur-Vologne
14 : Vierge de Pitié de Colroy-la-Grande érigée par la mère de Maurice
: Saute en marche du train à St-Dié
20 : Premiers obus à gaz, bruit, effet, odeur
21 : Fait du feu devant les entrées d’abris pour créer une surpression contre les gaz
: Masques au chevaux
: Spectacle de la guerre
21 : il s’amuse à compter les éclairs des canons français tirant sur la rive droite de la Meuse
22 : Consommation utile des 155 Schneider
27 : Vue de l’ambiance en Allemagne, accueil poli, presque correct de la population et correction mutuelle
75 : Il encontre un maréchal Pétain anglophobe

Yann Prouillet, novembre 2024

Share